Английский - русский
Перевод слова Sometimes
Вариант перевода Бывает

Примеры в контексте "Sometimes - Бывает"

Примеры: Sometimes - Бывает
Yet, sister, is all love not tricksical sometimes? Но ведь любовь не всегда бывает гладкой, сестра.
See, sometimes, it's easy to assume the worst in people when you think you know their history. Бывает очень просто видеть только плохое в людях, если вам кажется, что вы о них все знаете.
Saddam, sometimes you can love a person very much, but still know that they aren't right for you. Бывает, ты очень сильно любишь кого-то... но всё равно понимаешь, что этот человек тебе - не пара.
I'm not sure how she'll react, she's a tough read sometimes. Я не уверен в ее реакции, ее бывает трудно понять.
I will not insist if that meets with the opposition of the rest of the Commission, but I think clarity is sometimes useful. Я не стану настаивать на этом предложении, если остальные члены Комиссии с ним не согласны, однако мне кажется, что ясность формулировок иногда бывает полезной.
When using the term 'the speed of light' it is sometimes necessary to make the distinction between its one-way speed and its two-way speed. При использовании термина «скорость света» иногда бывает необходимо провести различие между его односторонней скоростью и скоростью в двух направлениях.
Memory distortions may sometimes serve a purpose because it may be in our interest to not remember some details of an event or to forget others altogether. Искажение памяти иногда бывает намеренным, потому что это может быть в наших интересах не помнить некоторые подробности о событии или вообще забыть их.
I sometimes do, but I'm used to it. Иногда бывает, но я к этому привык.
And there is sometimes a thrill attached. Да, иногда это действительно бывает увлекательно.
You know donkey, sometimes things are more than they appear. Знаешь, осел, иногда внешность бывает обманчива.
I want to share your commitment, but it's hard for me sometimes. Я хочу быть ответственным в отношениях, но мне иногда бывает трудно.
You know, as you work on something you care about, sometimes, it's a bit difficult to let go. Знаешь, когда ты работаешь над чем-то, что тебе дорого, иногда бывает сложно это отпустить.
A lot of people, I think, they spot the one they love from across the street sometimes. Иногда бывает, что люди узнают свою любовь на другой стороне улицы.
So, like the big child he can sometimes be, he's not on your side. И поэтому как большой ребенок, каким он иногда бывает, он не на вашей стороне.
And sometimes when I'm having a rough day, I think about what might have been. Иногда, когда у меня бывает трудный день, я думаю о том, что могло бы быть.
We must also bear in mind, however, that information provided by NGOs can sometimes be of a subjective nature. Вместе с тем, надо учитывать, что информация, поступающая от неправительственных организаций, бывает не лишена и субъективизма.
So sometimes it's hard for me to tell... И иногда, мне бывает трудно понять-
Do people sometimes toss you coins? Бывает, что прохожие бросают тебе мелочь?
Do you ever feel alone, a little scared sometimes? Тебе не бывает одиноко и даже страшно?
They still need to know you love them... as hard as that may be sometimes. Ты должен показывать им свою любовь, хотя иногда это бывает трудно.
It's rare, but sometimes if the baby is sick in utero, the mother will mirror its symptoms. Бывает редко, но иногда, когда ребенок болен в утробе, у матери будут такие же симптомы.
Excuse me, but the doorman is a little rude sometimes, but taking into account all that happens in the world, we're never prudent enough. Простите меня, швейцар бывает иногда грубоват, но учитывая все то, что творится в этом мире, трудно быть тактичным.
But sometimes the ideal is that the whole truth does not emerge along the way. Но иногда ситуация бывает такова, что всю правду просто невозможно рассказать .
Do you get a little, you know, confused, sometimes? Бывает ли, что иногда ты слегка запутываешься?
In fact, it may sometimes be necessary to target public services to specific groups in order to ensure universal access for all. Более того, чтобы обеспечить всеобщий доступ к услугам, иногда бывает необходимо сосредоточить усилия на оказании государственных услуг конкретным группам населения.