Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Важное значение

Примеры в контексте "Significant - Важное значение"

Примеры: Significant - Важное значение
The goal of human rights-based sustainable development, a concept endorsed by the General Assembly, is particularly significant for indigenous peoples. Установленная Генеральной Ассамблеей цель устойчивого развития с упором на права человека имеет особенно важное значение для коренных народов.
The efforts of the Joint Technical Unit at the local level to strengthen the Committees on Care for the Displaced Population have been significant. Важное значение имели усилия Совместной технической группы на местном уровне с целью укрепления комитетов по оказанию помощи перемещенным лицам.
In this context, the contribution of political leaders is also significant. В этом контексте вклад политических лидеров также имеет важное значение.
The items under consideration were extremely significant, and a vote must be held as soon as possible. Рассматриваемые вопросы имеют крайне важное значение, и голосование необходимо провести в самое ближайшее время.
Also significant has also been the proposed alternative approach to the understanding of development and progress advocated by indigenous peoples. Важное значение также имеет активно продвигаемый коренными народами альтернативный подход к пониманию развития и прогресса.
Progress in this sector must therefore be viewed in this context, recognizing that equity concerns are significant. В связи с этим прогресс в этой области следует оценивать именно в этом контексте, признавая, что здесь важное значение имеет равенство.
The assessment of the ability of a laminated windscreen to absorb impact energy is a significant feature in relation to the safety of vehicle occupants. Оценка способности многослойного ветрового стекла поглощать энергию удара имеет важное значение для обеспечения безопасности водителей и пассажиров транспортных средств.
Manned space activities have significant implications in terms of exploring the possible expansion of human activities, acquiring new scientific knowledge and pursuing effective space utilization. Пилотируемые космические полеты имеют важное значение в плане изучения возможностей расширения сферы человеческой деятельности, приобретения новых научных знаний и обеспечения эффективного использования космической среды.
In this context, they regard the successful conclusion of the Special Inter-State Forum on improving and reforming the Commonwealth as highly significant. В этом контексте они придают важное значение успешному проведению Специального Межгосударственного форума по совершенствованию СНГ и его реформированию.
Some airports are located in sparsely populated areas, but are of significant importance. Некоторые аэропорты расположены в редконаселенных районах, однако при этом они имеют важное значение.
This has significant implications for the Council, to which the special procedures report. Этот фактор имеет особо важное значение для Совета, на рассмотрение которого представляют свои доклады специальные процедуры17.
The authorities are significant, and the international community needs to continue to stress the importance of this. Эти полномочия весьма существенны, и международному сообществу нужно и впредь подчеркивать важное значение этого.
Women's participation in unconventional areas of politics was significant and influential. Участие женщин в общественных движениях имеет весьма важное значение.
In order for the State to perform its duties in terms of security, prevention and protection, such presence is of significant importance. Это присутствие имеет весьма важное значение для выполнения государством его обязанностей в области безопасности, предупреждения и защиты.
Timely and accurate transcription of records is essential for the appeal process and has the potential to save judges significant time. Своевременная и точная расшифровка записей имеет принципиально важное значение для процесса обжалования и может сэкономить судьям значительный объем времени.
The chapter addressing the legal and institutional frameworks appears to be the most significant. Как представляется, наиболее важное значение имеет глава, посвященная правовым и институциональным основам.
Next to this chapter, the topics of land and real estate markets are also significant. Наряду с этой главой важное значение также имеют темы, касающиеся земельных рынков и рынков недвижимости.
However, their contribution to employment creation by fostering economy-wide growth is significant. Вместе с тем их вклад в создание рабочих мест путем стимулирования роста в масштабах всей экономики имеет важное значение.
The emergence of the G-20 was significant in strengthening policy coordination. Появление Г-20 имеет важное значение для укрепления координации политики.
Equally significant is the need for ensuring affordable access to technology and building capacity. Не менее важное значение имеет обеспечение доступа на приемлемых условиях к технологиям и укреплению организационно-кадрового потенциала.
This is particularly significant, as this level is the pipeline of talent for leadership positions for the future. Это имеет особо важное значение, поскольку этот уровень является площадкой для подготовки старших руководящих сотрудников в будущем.
However, if lower levels of government are significant, a quarterly frequency for all series is strongly recommended. Вместе с тем, если более низкие уровни правительства имеют важное значение, то настоятельно рекомендуется делать это ежеквартально.
Subregional differences are significant in the UNECE region when it comes to the basic economic structure. Субрегиональные различия имеют важное значение в регионе ЕЭК ООН, в том что касается базовой экономической структуры.
While that amount might not be material, the control required was considered to be significant. Хотя данная сумма, очевидно, не является существенной, обеспечение необходимого контроля имеет важное значение.
This is significant, as most regulatory requirements of the Contracting Parties currently do not include such requirements. Это имеет важное значение, поскольку большинство нормативных предписаний, используемых Договаривающимися сторонами в настоящее время, не предусматривают таких требований.