This is a significant development for women's health in relation to the use of traditional medicine. |
Это событие имеет важное значение для улучшения здоровья женщин с точки зрения использования средств народной медицины. |
The IGAD conference was significant for a number of reasons. |
Конференция МОВР имела важное значение по ряду причин. |
The 2005 World Summit Outcome had also been significant. |
Важное значение имеет также Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года. |
This most recent pitfall is significant because it relates to an area that previously benefited from multilateral consensus. |
Этот последний срыв имеет важное значение потому, что он касается области, в которой ранее существовал многосторонний консенсус. |
This article is particularly significant in cases of the migration of family units. |
Эта статья приобретает особо важное значение в связи с проблемой воссоединения семей мигрантов. |
This is a significant initiative, which will provide guidelines for the EU development policy. |
Эта инициатива имеет важное значение, поскольку она послужит ориентиром для политики ЕС в области развития. |
The cost of changing industry content is significant for all of the parties in the convergence project. |
Затраты на изменение содержания отрасли промышленности имеют важное значение для всех сторон в рамках проекта конвергенции классификаций. |
1945 Suggested the idea of hierarchy of relaxation times, which is significant for statistical theory of irreversible processes. |
1945 Впервые высказал идею об иерархии времён релаксации, имеющую важное значение в статистической теории необратимых процессов. |
The loss of the Sydney was significant for two main reasons. |
Осада Дели имела важное значение по двум причинам. |
The conclusions they reach in the course of these considerations will clearly be significant in this area. |
Выводы, которых они достигнут в ходе рассмотрения этих мер, будут, несомненно, иметь важное значение для этой области. |
Within this context, the progress made in relations between Argentina and Brazil in the field of nuclear policy is particularly significant. |
В этой связи особо важное значение имеет прогресс в отношениях между Аргентиной и Бразилией в области ядерной политики. |
Some of these are significant in terms of their potential impact and scope for follow-up action. |
Некоторые из них имеют важное значение с точки зрения их потенциального воздействия и масштабов последующей деятельности. |
The place of the accident is also found to be significant. |
Место аварии также имеет важное значение. |
Measures aimed at fostering confidence and security in the Americas are especially significant for the shaping of relations of friendship and cooperation. |
Меры, направленные на укрепление доверия и безопасности на американских континентах, имеют особенно важное значение для формирования отношений дружбы и сотрудничества. |
Its general conclusions are significant and point out the consolidation of positive steps on both sides. |
Содержащиеся в нем общие выводы имеют важное значение и указывают на консолидацию позитивных шагов с обеих сторон. |
This was also significant in view of the fact that women have access to various vocational education and training programmes. |
Это имеет также важное значение потому, что женщины обладают доступом к различным программам профессиональной подготовки и обучения. |
I believe that also in this year the Conference will show positive results, significant for disarmament process in the world. |
Я полагаю, что в этом году Конференция также добьется позитивных результатов, имеющих важное значение для процесса разоружения в мире. |
This had been done in accordance with General Assembly resolution 47/199 of 22 December 1992 and was significant for field-level collaboration. |
Эта деятельность осуществляется в соответствии с резолюцией 47/199 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1992 года и имеет важное значение для сотрудничества на местах. |
Particularly significant in this regard is the intensification of the dialogue between the Council and the Bretton Woods institutions. |
Особо важное значение в этом отношении имеет активизация диалога между Советом и бреттон-вудскими учреждениями. |
Those steps towards freedom of the press are significant, in particular in view of the forthcoming legislative elections. |
Эти меры по обеспечению свободы печати имеют важное значение, в частности с учетом предстоящих выборов в законодательные органы. |
As resumed sessions of the Assembly have become more common, this problem of timing has become more significant. |
Поскольку проведение возобновленных сессий Ассамблеи стало обычной практикой, эта проблема сроков приобрела более важное значение. |
Nevertheless, the above-mentioned effects are extremely significant and should not be underestimated. |
Тем не менее вышеупомянутые последствия имеют чрезвычайно важное значение и их не следует недооценивать. |
Several pieces of significant undeclared equipment, spare parts and supplies were discovered during these inspections. |
В ходе этих инспекций было обнаружено несколько компонентов имеющего важное значение необъявленного оборудования, запасные части, принадлежности и материалы. |
These technological advances have been especially significant in fostering the establishment and development of virtual communities of interest. |
Эти технологические новшества имели особенно важное значение в деле содействия созданию и развитию «виртуальных групп по интересам»21. |
Forests are significant in all regions and in the majority of countries. |
Леса имеют важное значение во всех регионах и в большинстве стран. |