Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Важное значение

Примеры в контексте "Significant - Важное значение"

Примеры: Significant - Важное значение
The Treaty is significant in that it establishes a code of conduct and provides a mechanism for the peaceful resolution of disputes in the region. Этот Договор имеет важное значение в том плане, что в нем устанавливается кодекс поведения и предусматривается механизм мирного урегулирования споров в регионе.
This legislative norm is particularly significant in view of the increase in the number of those children who are born in unregistered partnerships. Эта законодательная норма имеет особенно важное значение, поскольку число детей, рождающихся в результате незарегистрированных отношений, растет.
The approval of the project is especially significant as a show of support at a time when international aid for Burundi is jeopardized by the protracted instability. Утверждение этого проекта имеет особенно важное значение как свидетельство поддержки в период, когда сохраняющаяся в Бурунди нестабильность делает неопределенными перспективы в области международной помощи.
He was grateful to those Member States and to the administering Powers for supporting the initiatives, which were very significant in developing the potential of the Territories. Оратор выражает благодарность этим государствам-членам и управляющим державам за поддержку этих инициатив, имеющих важное значение для развития потенциала территорий.
Establishment of a regular process under the United Nations for global reporting and assessment of the state of marine environment is most significant in this regard. В этой связи создание в рамках Организации Объединенных Наций регулярного процесса обеспечения глобальной отчетности и оценки состояния морской среды имеет чрезвычайно важное значение.
The repercussions of the continuing political crisis in Lebanon, which has shut down the work of key State institutions, are also significant for the implementation of resolution 1701. Важное значение для осуществления резолюции 1701 имеют также последствия продолжающегося политического кризиса в Ливане, который парализовал работу основных государственных учреждений.
Because of the significant role agriculture plays in emitting greenhouse gases, any reductions that can be made by farmers are important. Ввиду такого значительного объема эмиссии парниковых газов в сельском хозяйстве важное значение приобретают любые ее сокращения, которых могут добиться фермеры.
This aspect has a highly significant importance to the wider audience from the point of view of information quality, and therefore it presents an extremely important challenge for statistical services. Данный аспект имеет чрезвычайно важное значение для широкой аудитории с точки зрения качества информации и, следовательно, является исключительно актуальным для статистических служб.
With the initiation of the Government's resettlement programme, the provision of these services is particularly critical to the welfare of a significant portion of the Angolan population. С началом реализации правительственной программы расселения решение этих задач приобретает особенно важное значение с точки зрения социальной защиты значительной части ангольского населения.
Recognizing the importance of economic prosperity in ensuring political and social stability, the European Union will continue its own significant technical assistance programme in the region. Признавая важное значение экономического процветания в обеспечении политической и социальной стабильности, Европейский союз будет продолжать осуществление своей важной программы технической помощи в регионе.
This was the beginning of launching the railway network around Kosovo and it became very significant for the transportation of travellers and goods. Это было началом развития железнодорожной сети вокруг Косово, и имело важное значение для экономики региона.
Article 14 of the Constitution is highly significant; its paragraph 1 states that no religion may be declared to be an official or compulsory religion. Важное значение имеет статья 14 Конституции, которая в части 1 определяет, что никакая религия не может устанавливаться в качестве государственной и обязательной.
Economic development is an extremely important and, in recent years, increasingly significant sphere of activity of the organs of the United Nations system. Экономическое развитие имеет чрезвычайно важное значение, и в последние годы все большая часть деятельности органов системы Организации Объединенных Наций посвящена ему.
We have discussed above the critical importance the United States attaches to maintaining the integrity of the investigative process, in which we invest significant money and human resources. Выше мы отметили то критически важное значение, которое Соединенные Штаты придают сохранению целостности следственного процесса, в который мы вкладываем значительные финансовые и людские ресурсы.
An emphasis will be given to issues that might have significant importance in the process of integration of South-east European countries into the European Union. Акцент будет сделан на тех вопросах, которые могут иметь важное значение в процессе интеграции стран Юго-Восточной Европы в Европейский союз.
Such measures are significant in creating conditions to prevent victims from being identified by suspects and accused, which may lead to threat and revenge. Такие меры имеют важное значение для создания условий по недопущению опознания жертв подозреваемыми и обвиняемыми, что может привести к угрозе и мести.
The increase in the educational level of the Greek population is deemed significant, since it positively relates to the rapidly progressing economic development of the country. Повышение уровня образования греческого населения имеет важное значение, поскольку это отвечает потребностям быстро развивающейся экономики страны.
The types of provisions in IIAs discussed so far are significant because they can give an agreement the flexibility necessary for enhancing its positive effects on development. Рассмотренные выше группы положений МИС имеют важное значение, поскольку они позволяют придать соглашению гибкость, необходимую для усиления его положительного воздействия на процесс развития.
This is particularly significant at a time of a global economic slowdown, which is exacerbating the vulnerabilities of developing countries, and hindering their ability to achieve sustainable development goals. Это имеет особо важное значение в период глобального экономического спада, который усугубляет уязвимость развивающихся стран и является препятствием для их способности по достижению целей устойчивого развития.
A general condition for the use of these methods is that the information obtained can be assumed to be significant in the investigation of the offence. Общим условием применения этих методов является наличие оснований полагать, что полученная информация будет иметь важное значение для расследования преступления.
As core resources for UNDP work in this area remain limited, the role of external donors such as the GEF is significant. Поскольку основные ресурсы ПРООН для работы в этой области по-прежнему ограничены, важное значение приобретает помощь внешних доноров, например ГЭФ.
Support to the national authorities in security sector reform and in the area of socio-economic development was significant for a mission's success. Важное значение для успеха миссии имеет оказание поддержки национальным властям в реформировании служб безопасности и в области социально-экономического развития.
In this connection, the Special Rapporteur considers that the mobilization and dynamism of Russian civil society in combating racism and xenophobia are particularly significant. С этой точки зрения Специальный докладчик придает особенно важное значение мобилизации и динамизму российского гражданского общества в борьбе против расизма и ксенофобии.
Nevertheless, the number of States that have provided information about exports and imports of light weapons has increased considerably, which is a significant development. Однако число государств, представивших информацию об экспорте и импорте легких вооружений, значительно возросло, что имеет важное значение.
An important issue when interpreting studies that make multiple comparisons is that the probability of obtaining a statistically significant result purely by chance increases with the number of comparisons. При толковании исследований, в которых проводятся множественные сравнения, важное значение имеет то, что вероятность чисто случайного получения статистически значимого результата возрастает с количеством сопоставлений.