| Classification and ranking of the territorial units is of significant importance for the planning of the optimal regional development. | Классификация и ранжирование территориальных единиц имеют важное значение для планирования оптимального регионального развития. |
| The United Nations has accorded significant importance to the promotion of greater international collaboration in those areas. | Организация Объединенных Наций всегда придавала важное значение содействию расширению международного сотрудничества в этих областях. |
| Since the regional commissions are so small, even one professional staff member can make a significant difference. | Поскольку региональные комиссии по своему размеру являются очень небольшими, даже услуги одного специалиста могут иметь важное значение. |
| For Britain, the Overseas Territories are a significant element in its national and international identity, and an important responsibility. | Для Великобритании заморские территории имеют важное значение как существенный аспект ее национальной и международной самобытности и серьезная ответственность. |
| They may be significant in their own right or significant as indicators of a broader trend. | Они могут иметь важное значение как сами по себе, так и в качестве показателей более обширной тенденции. |
| Many more Governments now consider migration and its consequences to be significant for their countries. | Гораздо большее число правительств теперь считают, что миграция и ее последствия имеют важное значение для их стран. |
| The Technical Cooperation Strategy adopted at the last session of the Trade and Development Board was significant in that regard. | В этой связи важное значение имеет стратегия в области технического сотрудничества, утвержденная на последней сессии Совета по торговле и развитию. |
| More significant is the establishment of bursary schemes by Government and non-governmental organizations to address the education needs of needy boys and girls. | Важное значение имеет учреждение правительством и неправительственными организациями стипендий в целях удовлетворения потребностей в области образования нуждающихся мальчиков и девочек. |
| Especially significant are efforts to create a trust fund destined to assuring a long-term independent income for Tokelau. | Особо важное значение имеют усилия по созданию целевого фонда, предназначенного для обеспечения долгосрочного независимого дохода для Токелау. |
| This agreement is significant given the tone of racial remarks in the immediate previous session of Parliament. | Это соглашение имеет важное значение, учитывая оттенки замечаний расового характера, прозвучавшие на предыдущей сессии парламента. |
| In any event, the object of the act has a significant bearing on its effects. | В любом случае цель акта имеет весьма важное значение с точки зрения его последствий. |
| In terms of social medicine, the most significant of all diseases is tuberculosis. | С точки зрения социальной медицины наиболее важное значение из всех заболеваний имеет туберкулез. |
| Close cooperation with UNDP, based on the memorandum of understanding in force between the two agencies, is particularly significant. | Особенно важное значение имеет тесное сотрудничество с ПРООН, основанное на заключенном между двумя учреждениями меморандуме о взаимопонимании. |
| While the marketing and distribution efforts for these publications were significant, more resources should be transferred to substantive programme areas. | Хотя сбыт и распространение этих публикаций имеют важное значение, необходимо направлять больший объем ресурсов на цели основных программных областей. |
| Recent debt cancellations for least developed countries are significant as they can release resources for their development priorities. | Недавнее списание задолженности наименее развитых стран имеет важное значение, поскольку они могут высвободить ресурсы для своих приоритетов в области развития. |
| The inclusion of the denial of reasonable accommodation as a form of discrimination is significant. | Включение в текст Конвенции вопроса об отказе в разумном приспособлении как одной из форм дискриминации имеет важное значение. |
| The role of land in a nation's economy is not always obvious, but it is very significant. | Роль земельных ресурсов в национальной экономике не всегда представляется очевидной, однако имеет очень важное значение. |
| This parameter is significant only for goods trains. | Этот параметр имеет важное значение только для грузовых поездов. |
| Indonesia believes that the regional approach is significant in promoting cooperation in marine affairs. | Индонезия считает, что региональный подход имеет важное значение для развития сотрудничества в целях решения морских вопросов. |
| All in all, EMPRETEC was regarded as a programme of significant economic potential and relevance to developing countries. | В целом программа ЭМПРЕТЕК была оценена как имеющая существенный экономический потенциал и важное значение для развивающихся стран. |
| These figures are very significant, in particular the average carat value. | Эти данные имеют важное значение, особенно средняя стоимость за карат. |
| The conference was a significant milestone in mobilizing the support of the international community for the development of the subregion. | Проведение конференции имело важное значение для мобилизации международного сообщества на оказание поддержки развитию субрегиона. |
| As a new member of SPECA, Azerbaijan attaches significant importance to SPECA. | Будучи членом СПЕКА, Азербайджан придает ей важное значение. |
| In the struggle against poverty, a significant role would be played by exchange of know-how and technology transfer. | В ходе борьбы с нищетой важное значение будет принадлежать обмену знаниями и передаче технологии. |
| Dialogues with non-governmental organizations, which play a significant role in civil society, are also important. | Важное значение имеет также диалог с неправительственными организациями, которые играют существенную роль в гражданском обществе. |