| The economic transformation in countries with economies in transition has been particularly significant for the coal industries. | Процесс экономической трансформации в странах с экономикой переходного периода имеет особенно важное значение для угольной промышленности. |
| What is significant is that the Dakar Framework for Action gives primacy to the national level action. | Особенно важное значение имеет тот факт, что в Дакарских рамках действий основное внимание уделяется действиям на национальном уровне. |
| In this regard, we acknowledge their significant contributions to the preparatory process in the African region. | В этой связи мы признаем важное значение их вклада в процесс подготовки в африканском регионе. |
| The priority accorded to compensatory financing schemes and the diversification fund was especially significant and reflected new thinking. | Первостепенное внимание, уделенное схемам компенсационного финансирования и фонду диверсификации, отражает новое мышление и имеет особенно важное значение. |
| These clearly are impressive early results of a process which is highly significant, especially in terms of its humanitarian impact. | Это, безусловно, первые впечатляющие результаты процесса, который имеет чрезвычайно важное значение, особенно с гуманитарной точки зрения. |
| Therefore the manner in which intellectual property regimes determine eligibility for this entitlement is very significant. | Поэтому критерии, на основе которых в рамках режимов интеллектуальной собственности определяется обоснованность таких претензий, имеют очень важное значение. |
| Both of these factors are more significant in developing countries. | Оба эти фактора имеют более важное значение в развивающихся странах. |
| The outcome of these debates for the use of information for decision-making will be significant. | Итоги этих обсуждений будут иметь важное значение для использования информации в процессе принятия решений. |
| The southern route via Pakistan and India appears to have become less significant than in the past. | Южный маршрут через Пакистан и Индию, по-видимому, имеет не такое важное значение, как в прошлом. |
| The past year was a significant one for both the Australian Government and the domestic space industry. | Прошедший год имел важное значение как для правительства Австралии, так и для отечественной космической промышленности. |
| However, the task ahead of the Government is a formidable one for which assistance from international agencies would be a significant asset. | Однако перед правительством стоит грандиозная задача, и помощь международных учреждений приобретает в этой связи важное значение. |
| Let me touch upon a couple of issues that my country believes have been of the most significant importance. | Позвольте мне затронуть некоторые вопросы, которые, по мнению моей страны, имеют наиболее важное значение. |
| This breakdown is important because there are significant restrictions on the use of a large part of these funds. | Данная разбивка имеет важное значение, поскольку она устанавливает серьезные ограничения на использование значительной части этих средств. |
| The coming year for UNHCR as it reviewed how to better fulfil its mandate and obligations would be significant. | С точки зрения вопроса о более эффективном выполнении мандата и обязательств предстоящий год для УВКБ будет иметь весьма важное значение. |
| Another significant issue was the relationship of the comprehensive convention to existing instruments relating to terrorism. | Кроме того, важное значение имеет взаимосвязь между всеобъемлющей конвенцией и действующими документами о борьбе с терроризмом. |
| Nevertheless significant challenges remain, and the will of the combatants themselves to support the peace process is of critical importance. | Тем не менее по-прежнему сохраняются серьезные проблемы, и исключительно важное значение имеет воля самих комбатантов в отношении поддержки мирного процесса. |
| General Assembly resolution 194, which was the basis for a just settlement of the refugee problem, was therefore particularly significant. | Так, важное значение имеет резолюция 194 Генеральной Ассамблеи, которая служит основой для справедливого урегулирования беженской проблемы. |
| It was also significant that the Commission had completed its work on State responsibility. | Важное значение имел также тот факт, что Комиссия завершила свою работу по теме ответственности государств. |
| Thus, the river is of significant importance for breeding of fish resources for the Baltic Sea. | Отсюда важное значение, которое река имеет для пополнения рыбных запасов в Балтийском море. |
| As significant as support for essential physical infrastructure is the investment in human resources. | Инвестиции в людские ресурсы имеют не менее важное значение, чем поддержка ключевой физической инфраструктуры. |
| The decision about which of these approaches to adopt is significant. | Решение о принятии какого-либо из этих подходов имеет важное значение. |
| From the viewpoint of the Convention it is significant that the law regulates the duties of policemen. | С точки зрения Конвенции важное значение имеет то обстоятельство, что этот Закон регламентирует обязанности полицейских. |
| The role played by UNRWA was particularly significant at the current critical juncture of the peace process. | В нынешний критический период мирного процесса роль БАПОР приобретает особо важное значение. |
| The latter aspect was becoming increasingly significant in view of the continuing shortfalls in the regular budget. | Что касается последнего аспекта, то он приобретает все более важное значение ввиду постоянного сокращения регулярного бюджета. |
| This is particularly significant given the massive resources that retirement benefits schemes control. | Это имеет особо важное значение, если принять во внимание те огромные ресурсы, которыми ведают пенсионные фонды. |