The economic transformation in countries with economies in transition has been particularly significant for the coal industries. |
Процесс экономической трансформации в странах с экономикой переходного периода имеет особенно важное значение для угольной промышленности. |
What is significant is that the Dakar Framework for Action gives primacy to the national level action. |
Особенно важное значение имеет тот факт, что в Дакарских рамках действий основное внимание уделяется действиям на национальном уровне. |
In this regard, we acknowledge their significant contributions to the preparatory process in the African region. |
В этой связи мы признаем важное значение их вклада в процесс подготовки в африканском регионе. |
The priority accorded to compensatory financing schemes and the diversification fund was especially significant and reflected new thinking. |
Первостепенное внимание, уделенное схемам компенсационного финансирования и фонду диверсификации, отражает новое мышление и имеет особенно важное значение. |
These clearly are impressive early results of a process which is highly significant, especially in terms of its humanitarian impact. |
Это, безусловно, первые впечатляющие результаты процесса, который имеет чрезвычайно важное значение, особенно с гуманитарной точки зрения. |
Therefore the manner in which intellectual property regimes determine eligibility for this entitlement is very significant. |
Поэтому критерии, на основе которых в рамках режимов интеллектуальной собственности определяется обоснованность таких претензий, имеют очень важное значение. |
Both of these factors are more significant in developing countries. |
Оба эти фактора имеют более важное значение в развивающихся странах. |
The outcome of these debates for the use of information for decision-making will be significant. |
Итоги этих обсуждений будут иметь важное значение для использования информации в процессе принятия решений. |
The southern route via Pakistan and India appears to have become less significant than in the past. |
Южный маршрут через Пакистан и Индию, по-видимому, имеет не такое важное значение, как в прошлом. |
The past year was a significant one for both the Australian Government and the domestic space industry. |
Прошедший год имел важное значение как для правительства Австралии, так и для отечественной космической промышленности. |
However, the task ahead of the Government is a formidable one for which assistance from international agencies would be a significant asset. |
Однако перед правительством стоит грандиозная задача, и помощь международных учреждений приобретает в этой связи важное значение. |
Let me touch upon a couple of issues that my country believes have been of the most significant importance. |
Позвольте мне затронуть некоторые вопросы, которые, по мнению моей страны, имеют наиболее важное значение. |
This breakdown is important because there are significant restrictions on the use of a large part of these funds. |
Данная разбивка имеет важное значение, поскольку она устанавливает серьезные ограничения на использование значительной части этих средств. |
The coming year for UNHCR as it reviewed how to better fulfil its mandate and obligations would be significant. |
С точки зрения вопроса о более эффективном выполнении мандата и обязательств предстоящий год для УВКБ будет иметь весьма важное значение. |
Another significant issue was the relationship of the comprehensive convention to existing instruments relating to terrorism. |
Кроме того, важное значение имеет взаимосвязь между всеобъемлющей конвенцией и действующими документами о борьбе с терроризмом. |
Nevertheless significant challenges remain, and the will of the combatants themselves to support the peace process is of critical importance. |
Тем не менее по-прежнему сохраняются серьезные проблемы, и исключительно важное значение имеет воля самих комбатантов в отношении поддержки мирного процесса. |
General Assembly resolution 194, which was the basis for a just settlement of the refugee problem, was therefore particularly significant. |
Так, важное значение имеет резолюция 194 Генеральной Ассамблеи, которая служит основой для справедливого урегулирования беженской проблемы. |
It was also significant that the Commission had completed its work on State responsibility. |
Важное значение имел также тот факт, что Комиссия завершила свою работу по теме ответственности государств. |
Thus, the river is of significant importance for breeding of fish resources for the Baltic Sea. |
Отсюда важное значение, которое река имеет для пополнения рыбных запасов в Балтийском море. |
As significant as support for essential physical infrastructure is the investment in human resources. |
Инвестиции в людские ресурсы имеют не менее важное значение, чем поддержка ключевой физической инфраструктуры. |
The decision about which of these approaches to adopt is significant. |
Решение о принятии какого-либо из этих подходов имеет важное значение. |
From the viewpoint of the Convention it is significant that the law regulates the duties of policemen. |
С точки зрения Конвенции важное значение имеет то обстоятельство, что этот Закон регламентирует обязанности полицейских. |
The role played by UNRWA was particularly significant at the current critical juncture of the peace process. |
В нынешний критический период мирного процесса роль БАПОР приобретает особо важное значение. |
The latter aspect was becoming increasingly significant in view of the continuing shortfalls in the regular budget. |
Что касается последнего аспекта, то он приобретает все более важное значение ввиду постоянного сокращения регулярного бюджета. |
This is particularly significant given the massive resources that retirement benefits schemes control. |
Это имеет особо важное значение, если принять во внимание те огромные ресурсы, которыми ведают пенсионные фонды. |