Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Show - Представление"

Примеры: Show - Представление
Among the activities organized by the National Commission were a children's rally, a cultural show and a three-day exhibition of UNESCO books and publications. Среди мероприятий, организованных Национальной комиссией, были детский слет, культурное представление и трехдневная выставка книг и публикаций ЮНЕСКО.
Friends, romans, countrymen, what say we continue with the show? Римляне, сограждане, друзья, не продолжить ли нам представление?
Well, then I wouldn't be able to enjoy the show. Ну, тогда я пропустил бы всё представление.
You didn't come for my show? Both. Ты не пришел на моё представление?
You will not be able to see The show! Вы не собираетесь, смотреть представление?
It would mean so much to me If you came to my show tonight. Я был бы очень рад, если бы вы пришли сегодня на мое представление.
If you want to punch the punch card, You have to take me to the show. Ты должен отвести меня на представление, если хочешь пробить перфокарту.
How about you take your friend to see a show at the Bijou Theater? Как насчет сходить с подругой на представление в Театр Бижу?
"Sir?" I know you're not running the show. "Сэр?" Я знаю, что не ты начал это представление.
Because tonight's the night of the big show! Потому что сегодня вечером будет грандиозное представление!
Tonight after dark... the big show! Сегодня, как стемнеет,... будет большое представление!
The show is for free, and the treatment is almost for free. Представление бесплатно, а лечение почти бесплатно.
But now it's just another show "Но теперь совсем другое представление"
The following indicators show the scope of peacekeeping backstopping work performed by the Accounts Division: Приведенные ниже показатели дают представление об объеме работы по оперативно-функциональному обеспечению операций по поддержанию мира, выполняемой Отделом счетов:
They are given so as to show orders of magnitude but may clearly change radically until such power plants can be purchased commercially. Они приводятся с целью дать представление о порядке величин, однако не вызывает сомнений, что они могут радикально измениться к моменту, когда такие электростанции можно будет приобретать на коммерческой основе.
These guidelines cover issues such as accurate terminology, awareness of community tensions, balanced reporting and the need to show respect for Travellers as full citizens of the State. Эти руководящие принципы охватывают такие вопросы, как использование правильной терминологии, осознание факторов межобщинной напряженности, сбалансированное представление информации и необходимость проявления уважения к тревеллерам как к полноправным гражданам государства.
Results of the Victim Survey show that a good performance by the police may generate more accurate statistics, which may give false impressions regarding crime levels. Как показывают результаты Виктимологического обзора, эффективная работа полиции помогает получать более точные статистические данные, в связи с чем может складываться неверное представление об уровне преступности.
Between and in preparation for sessions, observer organizations show continued interest in attending workshops and making submissions. В межсессионный период и в период подготовки к сессиям организации-наблюдатели продолжают проявлять интерес к работе, включая участие в рабочих совещаниях и представление материалов.
However, some indication on accuracy can be derived from the capacity of the source to show steadfast and consistent data, with long and coherent historical series. Однако определенное представление о точности можно получить, основываясь на способности источника демонстрировать устойчивые и последовательные данные при наличии длинных и согласованных временных рядов таких данных.
These statistics do not show how much leave is taken altogether in connection with childbirth, but the average benefits received within a single year. Эти статистические данные не показывают, какова продолжительность отпуска в связи с рождением ребенка, но они дают представление о среднем размере пособий, полученных в течение одного года.
How much do you charge for that show? как много вы берете за такое представление?
I don't know what you two are talking about, but you just missed the show. Я не имею понятия, о чем вы двое сейчас говорите, но вы только что пропустили представление.
He didn't tell me, Mrs. H., but he promised he'd be back in time to finish the show. Он мне не сказал, миссис Г., но обещал, что вернётся чтобы завершить представление.
It's nothing but a vulgar magic show! Это ничто иное, как обычное цирковое представление!
Okay, I'll give them to you as a gift after the show, but have enough of them. Ладно, я подарю их, как закончим представление, но нужно брать достаточно.