| I don't care about the show. | Меня не волнует представление. |
| Now the show's over. | Всё, представление окончено. |
| What time does the show go on? | Во сколько начинается представление? |
| It was a good show, wasn't it? | Хорошее представление, да? |
| I'll give you a show. | Я устрою вам представление. |
| Come see the show with us! | Пойдём смотреть с нами представление! |
| How long is the show? | А сколько длится это представление? |
| But the show just started! | Но представление уже началось! |
| Good... good show. | Хорошее... хорошее представление. |
| There's a puppet show at the library. | В библиотеке кукольное представление. |
| Precisely, we'd like a show! | Да, мы хотим представление! |
| Give Markov a great show. | Устрой Маркову отличное представление. |
| I was mesmerised by the show. | Меня заворожило это представление. |
| He coordinates the show. | Он координирует это представление. |
| All right, show's over. | Ладно, представление окончено. |
| But why the show? | Но ради чего представление? |
| Wizard show it was. | Это было волшебное представление. |
| Is that a show? | Это что, представление? |
| I saved your show tonight! | Я спас вечернее представление! |
| It's all a show. | се это - представление. |
| It's not a show, Robert. | Это не представление, Роберт. |
| The show is tonight, I have to... | Сегодня представление, мне надо... |
| What is this show for exactly? | Что именно за представление? |
| That was quite a show back there. | Ну и представление вы устроили. |
| Hope you enjoy the show. | Надеюсь, вам понравится представление |