| Dennis and faber are running the show. | Деннис и Фабер начинают представление. |
| It's not a show, love. | Это не представление, любимая. |
| That quack is putting on quite a show. | Этот шарлатан закатил целое представление. |
| That was quite the show. | Это было то ещё представление. |
| So, on with the show. | Что ж, представление начинается. |
| I love that show. | Мне нравится это представление. |
| It's show time, baby. | Представление начинается, детка. |
| We'll have to put up a show. | Нам придется устроить представление. |
| What do you mean "a show"? | Что значит "представление"? |
| This isn't some kind of show! | Это не уличное представление! |
| You must make greater show. | Ты должен показать искусное представление. |
| We'll have to put on a show. | Нам придется устроить представление. |
| Beefaroni and a show? | Говядина с макаронами и представление? |
| It was a reality show. | Это было настоящее представление. |
| It's just like a little show. | Это как маленькое представление. |
| It's my last show. | Это мое последнее представление. |
| Okay, show's over. | Так, представление окончено. |
| Why don't you watch the show? | Почему не смотришь представление? |
| We'll put on a little show. | Мы сейчас сыграем представление. |
| This guy's putting on a road show. | Этот парень ставит гастрольное представление. |
| You're going to see the show tonight? | Вы идёте сегодня на представление? |
| Go away, the show is over. | Расходитесь, представление окончено. |
| The winner is... the marionette show! | Победитель... кукольное представление! |
| So when's your next puppet show? | А когда твоё представление? |
| Are you done with your trick and pony show? | Вы закончили свое представление? |