Dennis and faber are running the show. |
Деннис и Фабер начинают представление. |
It's not a show, love. |
Это не представление, любимая. |
That quack is putting on quite a show. |
Этот шарлатан закатил целое представление. |
That was quite the show. |
Это было то ещё представление. |
So, on with the show. |
Что ж, представление начинается. |
I love that show. |
Мне нравится это представление. |
It's show time, baby. |
Представление начинается, детка. |
We'll have to put up a show. |
Нам придется устроить представление. |
What do you mean "a show"? |
Что значит "представление"? |
This isn't some kind of show! |
Это не уличное представление! |
You must make greater show. |
Ты должен показать искусное представление. |
We'll have to put on a show. |
Нам придется устроить представление. |
Beefaroni and a show? |
Говядина с макаронами и представление? |
It was a reality show. |
Это было настоящее представление. |
It's just like a little show. |
Это как маленькое представление. |
It's my last show. |
Это мое последнее представление. |
Okay, show's over. |
Так, представление окончено. |
Why don't you watch the show? |
Почему не смотришь представление? |
We'll put on a little show. |
Мы сейчас сыграем представление. |
This guy's putting on a road show. |
Этот парень ставит гастрольное представление. |
You're going to see the show tonight? |
Вы идёте сегодня на представление? |
Go away, the show is over. |
Расходитесь, представление окончено. |
The winner is... the marionette show! |
Победитель... кукольное представление! |
So when's your next puppet show? |
А когда твоё представление? |
Are you done with your trick and pony show? |
Вы закончили свое представление? |