Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Show - Представление"

Примеры: Show - Представление
I recall a puppet show once where a recently-departed dog was stuffed and danced with Punch and Judy and that crowd clapped, too. Я припоминаю одно кукольное представление, где дохлую собаку обтянули тканью и заставили плясать с Панчем и Джуди.
Really? They have a show at the Amphi. I'm dying to see them. Да, конечно, у них будет представление в Амфи.
Nicky's putting on a little show of his own. О, Никки покажет Вам собственное представление.
This show will be better than the queen's coronation. Мэнди, ты сделаешь из этого такое шоу, по сравнению с которым коронация королевы выглядит как представление за ужином.
If you like what's going on, show the green. Если вам нравится представление поднимите зеленую.
And again, this is a vast oversimplification and doesn't begin to show what we actually know about these processes. Здесь изображено представление учёного о том, как вирус ВИЧ проникает внутрь клетки и покидает её. Конечно же, это упрощённая модель, которая даже близко не отражает то, что нам уже известно об этих процессах.
Well, let me just say, that was a graphic. I just want to show this picture. Ну, это было всего лишь компьютерное представление, лучше я покажу ещё одну фотографию.
Laurette had sent out invitations to an art audience to view the show on TV from their home, turning his staging of the artist into a performed reality. Laurette разослал приглашения художественной публике посмотреть шоу по телевизору, превратив своё представление в качестве художника в срежиссированную реальность.
I have a big show tonight in Kfar Saba. У меня представление в концертном зале Кфар-Сабы (город в центре Израиля).
But when someone makes a big public show of a personal decision, it is nothing more than a self-promotional stunt. Но когда кто-то устраивает целое представление из своего личного решения, это просто самореклама.
Okay, now let's get this show on the road. Ну что ж, представление начинается.
I'm only doing one show, but to be frank, my people pretty much run things these days. Я делаю только одно представление, но, если честно, там всем заправляют мои люди.
I just had to put on a good show in front of my men. Я устроил это 'представление' для моих солдат.
Well, I'm sorry. I didn't know I was going to get called up - to the big show. Ну простите, я не знала, что меня вызовут на большое представление.
Whenever she suspected I was getting bored... she would put on a live show for me - the Norma Desmond Follies. Всякий раз, когда ей казалось, что мне становится скучно она устраивала для меня представление. Варьете Нормы Дезмонд.
Let's get ahold of radio... whatever we have to do to set up a stadium show in five minutes flat. Давайте свяжемся с радио... все что угодно, лишь бы сработало сделаем мега представление за 5 минут.
'Boom Chicago' (0.3km) - A partially improvised English-language comedy show, playing every night of the week. Воом Chicago (на расстоянии 0.3 км от отеля) - частично импровизированное комедийное ежевечернее представление на английском языке.
The studies are of great importance, as they will show how magnetic field activities of the Sun will transform as it evolves. Эти исследования чрезвычайно важны, поскольку они помогут получить представление о том, как меняются свойства магнитного поля Солнца по мере эволюции самого светила.
Local figure skating fans got more than they bargained for today when a children's ice show was interrupted by a street fight between two former champions. Местные фаны фигурного катания сегодня, мягко говоря, удивились, 4 ДЕНВЕР когда детское представление было прервано уличной дракой между двумя бывшими чемпионами.
As gratitude for your little show earlier, I'll let you see something interesting. ∆ела€ выразить тебе свое почтение за то представление, я покажу тебе кое-что.
Can I sing show tunes in the shower? Вы имеете представление, как будет больно, когда семья распадется и никто ее не заменит?
Men, since you are all getting a three-day furlough before going into battle, we would like to show you this little hygiene play. Поскольку вы получите трех-дневный отпуск перед отправкой на фронт, мы хоти вам показать маленькое гигиеническое представление.
And I'm going to show you a little video that gives you an idea of what it's like being with me when I do these pictures. Я хочу показать вам небольшое видео, которое даст представление о том, каково это - быть со мной во время съёмки.
Traditional (static) purchasing power figures show how a person's real income changes when his or her circumstances remain unchanged. Традиционные (статические) данные о покупательной способности позволяют составить представление о том, как меняется реальный доход человека при неизменных обстоятельствах.
The financial summary table presented in this report is accordingly amended to show clearly the availability, use and balance of funds as recommended by the Committee. В соответствии с реко-мендацией Комитета в содержащуюся в настоящем докладе таблицу сводных финансовых показателей внесены соответствующие изменения, с тем чтобы она давала четкое представление о наличии, исполь-зовании и остатках средств.