All right, time for the floor show. |
Итак, представление в кабаке. |
Look, it's dinner and a show. |
ужин и представление одновременно! |
The kids refused to finish the show. |
Дети отказываются заканчивать представление. |
Kyle, the show is over! |
Кайл, представление окончено! |
Tonight's show is exceptional. |
У нас замечательное представление сегодня. |
We thought you were putting on a show. |
Мы думали, это представление. |
The show must go on. |
Представление будет продолжено! Подождите! |
Everybody loves the show. |
Всем нравится это представление. |
It's not a free show! |
Это же не бесплатное представление! |
Come on, the show starts in an hour. |
Представление начинается через час! |
No, she is not a show here. |
Нет, это не представление. |
So I watched some of your show. |
Я видела ваше представление. |
He's putting on a show for her. |
Он устраивает для нее представление. |
And you're investing in this show. |
И вы вложились в представление. |
And on the beach, the show was beginning. |
А на пляже начиналось представление. |
I mean, did you enjoy our little show? |
В смысле, представление понравилось? |
I must thank you for a wonderful show tonight. |
Спасибо вам за восхитительное представление. |
No, the-the show's for me. |
Представление - для меня. |
We went to go see a puppet show. |
Мы ходили на кукольное представление. |
Is it only for show? |
Или это было лишь представление? |
Everyone please watch our show |
Добро пожаловать на представление. |
I was just doing a little show for you. |
Я тебе устроил небольшое представление. |
Good show, Rashid. |
Хорошее представление, Рашид. |
Sounds like a dog and pony show. |
Похоже на цирковое представление. |
Like it was a show. |
Как будто это представление. |