| All right, time for the floor show. | Итак, представление в кабаке. |
| Look, it's dinner and a show. | ужин и представление одновременно! |
| The kids refused to finish the show. | Дети отказываются заканчивать представление. |
| Kyle, the show is over! | Кайл, представление окончено! |
| Tonight's show is exceptional. | У нас замечательное представление сегодня. |
| We thought you were putting on a show. | Мы думали, это представление. |
| The show must go on. | Представление будет продолжено! Подождите! |
| Everybody loves the show. | Всем нравится это представление. |
| It's not a free show! | Это же не бесплатное представление! |
| Come on, the show starts in an hour. | Представление начинается через час! |
| No, she is not a show here. | Нет, это не представление. |
| So I watched some of your show. | Я видела ваше представление. |
| He's putting on a show for her. | Он устраивает для нее представление. |
| And you're investing in this show. | И вы вложились в представление. |
| And on the beach, the show was beginning. | А на пляже начиналось представление. |
| I mean, did you enjoy our little show? | В смысле, представление понравилось? |
| I must thank you for a wonderful show tonight. | Спасибо вам за восхитительное представление. |
| No, the-the show's for me. | Представление - для меня. |
| We went to go see a puppet show. | Мы ходили на кукольное представление. |
| Is it only for show? | Или это было лишь представление? |
| Everyone please watch our show | Добро пожаловать на представление. |
| I was just doing a little show for you. | Я тебе устроил небольшое представление. |
| Good show, Rashid. | Хорошее представление, Рашид. |
| Sounds like a dog and pony show. | Похоже на цирковое представление. |
| Like it was a show. | Как будто это представление. |