Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Show - Представление"

Примеры: Show - Представление
Jason bought a ticket to the show the other night. В тот вечер Джейсон купил билет на представление.
I have another show in five minutes. У меня представление через пять минут.
My friends, the show is about to begin. Друзья мои, представление сейчас начнётся.
Buy daley a few drinks and he'll put on a real show for ye. Купи Дэйли немного выпивки, и он устроит для тебя настоящее представление.
How about we stay and-and watch the rest of your show? Как насчет того, что мы останемся и, и досмотрим твое представление?
My noble duke, are you enjoying the show? I hope so. Милый герцог, надеюсь, вам нравится представление.
Now, remember, folks, my show starts properly at 7, tomorrow. Люди, помните, моё представление начинается завтра ровно в 7.
Borden's journal entry for April 3, 1897, describes a show at the Orpheum Theater. Дневник Бордена за третье апреля 1897 года описывает представление в театре "Орфеум".
And anyone who wants to see a real show, come with me outside now. И если кто-то желает увидеть настоящее представление, пойдёмте со мной на улицу.
Of course with our esteemed commander camped back at Rocky Hill, he's likely to miss the whole show. Но поскольку наш уважаемый главнокомандующий стоит у Роки Хилл, он может и пропустить всё представление.
Maybe you two could put on a show next time you're over. Может, вы двое устроите представление, когда вы придёте в следующий раз.
And the show we had here was also a disappointment. И представление тоже было крайне разочаровывающим.
The truth is, Miss Fisher, I have everything riding on this show. По правде говоря, мисс Фишер, у меня всё поставлено на это представление.
Then we have the picnic and the children's show around two p.m. Потом будет пикник, а потом... представление от детей в два часа.
Two years ago I was doing this show in Newcastle. Два года назад я устраивал представление в Ньюкасле.
Okay, class, it is time to start our special show. Итак, класс, пришло время начать наше представление.
I have prepared the most wonderful show for you. Я подготовил замечательное представление для Вас.
The show was a huge success, with many companies expressing interest in Gentoo Games' GameCD technology. Представление имело огромный успех и разные фирмы выразили интерес к GameCD по технологии Gentoo Games.
Elegant people watched the show from the galleries. Богатые люди смотрели представление из галереи.
It'd be a crime to visit London and not take in a show. Было бы преступлением посетить Лондон и не сходить на театральное представление.
In March 2013, it was announced that the show would transfer to Japan after its first run of shows in London. В марте 2013 года было объявлено, что представление будет проходить в Японии после его первой реализации в Лондоне.
You got the biggest show in Rome... У Вас самое грандиозное представление в Риме.
Our kind must perform and run the show... or the others will run us. Такие как мы должны играть, вести представление...
This is just a magic show! Это ничто иное, как обычное цирковое представление!
I went to see the show last week. Я ходил на представление на прошлой неделе.