| Jason bought a ticket to the show the other night. | В тот вечер Джейсон купил билет на представление. |
| I have another show in five minutes. | У меня представление через пять минут. |
| My friends, the show is about to begin. | Друзья мои, представление сейчас начнётся. |
| Buy daley a few drinks and he'll put on a real show for ye. | Купи Дэйли немного выпивки, и он устроит для тебя настоящее представление. |
| How about we stay and-and watch the rest of your show? | Как насчет того, что мы останемся и, и досмотрим твое представление? |
| My noble duke, are you enjoying the show? I hope so. | Милый герцог, надеюсь, вам нравится представление. |
| Now, remember, folks, my show starts properly at 7, tomorrow. | Люди, помните, моё представление начинается завтра ровно в 7. |
| Borden's journal entry for April 3, 1897, describes a show at the Orpheum Theater. | Дневник Бордена за третье апреля 1897 года описывает представление в театре "Орфеум". |
| And anyone who wants to see a real show, come with me outside now. | И если кто-то желает увидеть настоящее представление, пойдёмте со мной на улицу. |
| Of course with our esteemed commander camped back at Rocky Hill, he's likely to miss the whole show. | Но поскольку наш уважаемый главнокомандующий стоит у Роки Хилл, он может и пропустить всё представление. |
| Maybe you two could put on a show next time you're over. | Может, вы двое устроите представление, когда вы придёте в следующий раз. |
| And the show we had here was also a disappointment. | И представление тоже было крайне разочаровывающим. |
| The truth is, Miss Fisher, I have everything riding on this show. | По правде говоря, мисс Фишер, у меня всё поставлено на это представление. |
| Then we have the picnic and the children's show around two p.m. | Потом будет пикник, а потом... представление от детей в два часа. |
| Two years ago I was doing this show in Newcastle. | Два года назад я устраивал представление в Ньюкасле. |
| Okay, class, it is time to start our special show. | Итак, класс, пришло время начать наше представление. |
| I have prepared the most wonderful show for you. | Я подготовил замечательное представление для Вас. |
| The show was a huge success, with many companies expressing interest in Gentoo Games' GameCD technology. | Представление имело огромный успех и разные фирмы выразили интерес к GameCD по технологии Gentoo Games. |
| Elegant people watched the show from the galleries. | Богатые люди смотрели представление из галереи. |
| It'd be a crime to visit London and not take in a show. | Было бы преступлением посетить Лондон и не сходить на театральное представление. |
| In March 2013, it was announced that the show would transfer to Japan after its first run of shows in London. | В марте 2013 года было объявлено, что представление будет проходить в Японии после его первой реализации в Лондоне. |
| You got the biggest show in Rome... | У Вас самое грандиозное представление в Риме. |
| Our kind must perform and run the show... or the others will run us. | Такие как мы должны играть, вести представление... |
| This is just a magic show! | Это ничто иное, как обычное цирковое представление! |
| I went to see the show last week. | Я ходил на представление на прошлой неделе. |