Английский - русский
Перевод слова Shoot
Вариант перевода Стрелять

Примеры в контексте "Shoot - Стрелять"

Примеры: Shoot - Стрелять
Take it easy, we won't shoot you. У спокойся, мы не станем в тебя стрелять.
Well I guess I won't shoot him. Что ж, пока я не буду в него стрелять.
Don't move, or we will shoot. Не двигаться, или мы будем стрелять.
If anybody is in there, identify yourself right now or I'll shoot you dead. Если внутри есть кто, назовите себя немедленно или я буду стрелять без предупреждения.
We won't shoot, almost certainly. Мы не будем стрелять, почти наверняка.
And some of you can shoot. И некоторые из вас умеют стрелять.
He can shoot and hunt and protect us all. Он может стрелять, охотиться и защищать нас.
Make any sudden movements and they'll shoot. Любое резкое движение и они будут стрелять.
If given the chance, I will shoot him in the back. Если мне выпадет шанс, я буду стрелять ему в спину.
And if I were you, I wouldn't shoot a federal agent. И на вашем месте я бы не стала стрелять в федерального агента.
I'm talking about a shoot to kill. Я прошу разрешить стрелять на поражение.
A wanted fugitive, shoot on sight. Разыскиваемый преступник, стрелять при задержании.
Tell me now, and I won't shoot you. Признайтесь, и я в вас стрелять не буду.
Now they will shoot him on sight with the mayor's blessing. Теперь по нему будут стрелять без предупреждения с благословения мэра.
Untie her, or I'll shoot. Развяжи ее, или я буду стрелять.
I shoot people in the street. Я стрелять в людей на улице.
I'm going to talk to the mayor not shoot him. Я собираюсь поговорить с мэром, а не стрелять в него.
You can not just shoot down people! Ты не может просто так стрелять в людей!
Now, don't make me shoot you. Не заставляй меня стрелять в тебя.
If you can fly I won't shoot you down. Если полетишь, как птичка, я не буду в тебя стрелять.
Let him go, or the SPOs will shoot you down right now. Отпусти его или охрана будет стрелять.
My mother let them shoot at me. Моя мама позволила им стрелять в меня.
I've learned how to hunt, track, and shoot from the saddle. Я узнал, как охотиться, отслеживать, и стрелять из седла.
You shouldn't be on the streets if you can't shoot well. В наши дни не стоит выходить на улицы, если не умеешь стрелять, как следует.
Step back, right now, or I'll shoot. А ну назад, иначе буду стрелять.