| He can't shoot. | Он не умеет стрелять! |
| They'll only shoot through it. | Они будут стрелять через нее. |
| You wouldn't shoot... | Ты не будешь стрелять... |
| You'll shoot me? | Будешь стрелять в меня? |
| Don't you dare shoot him. | Не смей стрелять в него. |
| Not shoot at 'em? | Не стрелять в них, а? |
| Why would we shoot you? | А зачем нам в тебя стрелять? |
| How far away can I shoot? | Как далеко я могу стрелять? |
| Wesley, can you shoot straight? | Уэсли, ты умеешь стрелять? |
| Don't shoot or they'll panic. | Не стрелять, запаникуют! |
| Hands up, don't shoot! | Руки вверх, не стрелять! |
| I can ride and I can shoot. | Я умею стрелять и ездить. |
| No, no, do not shoot him. | Не стрелять, не стрелять! |
| They won't shoot. | Они не станут стрелять. |
| Another step and I'll shoot. | Ещё шаг и буду стрелять. |
| I'll shoot, Uncle Spiridon! | Дядя Спиридон, буду стрелять! |
| Okay, you can shoot me anywhere, man. | Можешь стрелять, куда угодно. |
| Stop or I'll shoot. | Остановитесь, или я буду стрелять. |
| Did you ever shoot a gun? | Тебе доводилось стрелять из пистолета? |
| This means don't shoot. | Это означает "не стрелять". |
| But I can't shoot! | Я же не умею стрелять. |
| All you do is shoot! | Всё что вы умеете - это стрелять! |
| Don't shoot him. | Не надо в него стрелять. |
| Move or I'll shoot! | Отойди оттуда, я буду стрелять! |
| You can't shoot them. | Ж: Нельзя в них стрелять. |