He can't shoot. |
Он не умеет стрелять! |
They'll only shoot through it. |
Они будут стрелять через нее. |
You wouldn't shoot... |
Ты не будешь стрелять... |
You'll shoot me? |
Будешь стрелять в меня? |
Don't you dare shoot him. |
Не смей стрелять в него. |
Not shoot at 'em? |
Не стрелять в них, а? |
Why would we shoot you? |
А зачем нам в тебя стрелять? |
How far away can I shoot? |
Как далеко я могу стрелять? |
Wesley, can you shoot straight? |
Уэсли, ты умеешь стрелять? |
Don't shoot or they'll panic. |
Не стрелять, запаникуют! |
Hands up, don't shoot! |
Руки вверх, не стрелять! |
I can ride and I can shoot. |
Я умею стрелять и ездить. |
No, no, do not shoot him. |
Не стрелять, не стрелять! |
They won't shoot. |
Они не станут стрелять. |
Another step and I'll shoot. |
Ещё шаг и буду стрелять. |
I'll shoot, Uncle Spiridon! |
Дядя Спиридон, буду стрелять! |
Okay, you can shoot me anywhere, man. |
Можешь стрелять, куда угодно. |
Stop or I'll shoot. |
Остановитесь, или я буду стрелять. |
Did you ever shoot a gun? |
Тебе доводилось стрелять из пистолета? |
This means don't shoot. |
Это означает "не стрелять". |
But I can't shoot! |
Я же не умею стрелять. |
All you do is shoot! |
Всё что вы умеете - это стрелять! |
Don't shoot him. |
Не надо в него стрелять. |
Move or I'll shoot! |
Отойди оттуда, я буду стрелять! |
You can't shoot them. |
Ж: Нельзя в них стрелять. |