| I say again - shoot on sight. | Повторяю, стрелять на поражение. |
| Only shoot when you see the devils. | Стрелять только если увидите противника. |
| Get back or I'll shoot! | Назад, иначе буду стрелять. |
| Halt or I'll shoot! | Стоять или я буду стрелять! |
| Halt or I'll shoot! | Стой или я буду стрелять! |
| It's okay, it was a clean shoot. | Ты должен был стрелять. |
| And you can't shoot anybody else. | А в остальных стрелять нельзя. |
| But the gun don't shoot. | Винтовка не будет стрелять. |
| Come, before they shoot. | Бежим, пока не начали стрелять. |
| Back from the rails, or we shoot. | Назад или мы будем стрелять! |
| Stop, or we'll shoot | Стойте, стрелять будем! |
| I said, nobody shoot. | Я сказал, никому не стрелять. |
| Don't make me shoot you again. | Не вынуждай в тебя стрелять. |
| They won't shoot me. | В меня стрелять не будут. |
| But they shoot and fight. | Но роботы могут стрелять и драться. |
| Stop or I'll shoot! | Стой, буду стрелять! |
| Quiet! Or I'll shoot you. | А то я буду стрелять. |
| You can shoot there... | Ты можешь там стрелять. |
| If not, we will shoot you. | Иначе мы будет стрелять. |
| Alex, I'll shoot. | Аца, буду стрелять! |
| Don't shoot him! | Не стрелять в него! |
| So you can shoot a pistol? - No. | Вы можете стрелять из пистолета? |
| 0r else we'll shoot! | Или мы будем стрелять! |
| Surrender yourself or else we'll shoot! | Сдавайся или мы будем стрелять! |
| Don't make me shoot! | Не заставляй меня стрелять. |