Английский - русский
Перевод слова Shoot
Вариант перевода Стрелять

Примеры в контексте "Shoot - Стрелять"

Примеры: Shoot - Стрелять
Dai girls in the entire process of bathing a rare river real shoot! Дай девочек во всем процессе купания река редких реальных стрелять!
Players will be unable to move or shoot while lying down and while pinned on a wall. Игрок не может двигаться или стрелять, пока лежит на земле или прижимается к стене.
And get in a van and shoot people in the d.C. Area. Посадишь его в фургон и поедете стрелять людей в округе Колумбия.
You shoot people then cry about it afterwards? Вы стрелять в людей затем плакать об этом впоследствии?
You can't just shoot people. Нельзя так просто стрелять в людей!
There are also monsters and UFOs that the Doodler must avoid, shoot, or jump on to eliminate. Есть также монстры и НЛО, в которых Дудлер должен стрелять или прыгать на них, ликвидируя.
Thus, the Sheriff will always shoot if p-1 > -2p, i.e. when p > 1/3. Шериф всегда будет стрелять при условии p-1 > -2p, то есть когда p > 1/3.
You think you can shoot at me? Думаешь, в меня можно стрелять?
Freeze, or we'll shoot.! Ни с места, или мы будем стрелять.
Drop that space gun or I'll shoot... like so. Бросай свою космическую пушку, не то буду стрелять!
Any hostile activity, shoot to kill. При любой вражеской активности стрелять на поражение
If you itself opposing, let's shoot! В случае неповиновения мы будем стрелять!
Don't move, or I'll shoot! Не двигайся, или я буду стрелять!
Don't shoot it. I want it unharmed. Не стрелять - он нужен мне неповреждённым!
Remember shoot the man, not the horse. Не забывайте стрелять в человека, не в лошадь
You and my son can shoot when you want Вы и мой сын можете стрелять когда захотите.
If we shoot, it'll call more of its kind! Если начнем стрелять, он привлечет еще больше сородичей!
Well, why else would she shoot Biggie? С чего бы еще ей стрелять в Здоровяка?
As annoying as Emmett is, you cannot shoot, tranq, or karate chop him in any way. Как бы Эмметт не был надоедлив, вы не можете стрелять, усыплять, или карате расколет его в любом случае.
I'll never shoot anyone again! Я никогда больше не буду стрелять!
You will shoot them in the back? Ты будешь стрелять ему в спину?
How can you shoot me, my friend? Друг, как можешь стрелять в меня?
I'll shoot any man who tries to get past me! Я буду стрелять в каждого, кто попытается пройти!
But who can I shoot, Mama? Но кто же будет стрелять, мама?
Get down on the ground or I'll shoot. А ну, лежать, а то стрелять буду.