| I can't shoot like that. | Я не умею стрелять, как ты. |
| Don't make me shoot you again. | Не заставляй меня опять в тебя стрелять. |
| Well, Kinsey invented some contraption that can shoot a water balloon across the office. | Ну, Кинзи изобрел такую штуковину, чтобы стрелять водными шарами через весь офис. |
| You wouldn't shoot him twice. | Два раза стрелять бы не стали. |
| Don't shoot him unless it seems appropriate. | Не надо в него стрелять без особой необходимости. |
| Why would somebody shoot a missile at us? | С чего бы кому-то стрелять в нас из ракетной установки? |
| This senorita, could shoot ping pong balls right out of her... | Эта сеньорита могла стрелять шарами для пинг-понга прямо из её... |
| I'm not just some crippled kid can't shoot straight. | Я не просто какой-то калека, который даже стрелять не может. |
| Do not make me shoot a man in a wheelchair. | Не заставляй меня стрелять в калеку в инвалидном кресле. |
| I can't shoot a gun or use a crossbow, but... | Я не могу стрелять из пистолета или использовать арбалет, но. |
| We don't have nearly enough guns or guys who can shoot 'em. | У нас недостаточно оружия или парней, чтобы стрелять. |
| Okay, I'll shoot, you go. | Я буду стрелять, ты беги. |
| Well, we're not going to go shoot anybody. | Стрелять мы ни в кого не будем. |
| But using a gun isn't just about learning how to point and shoot. | Использовать пушки - это не только научиться целиться и стрелять. |
| One more step and I'll shoot. | Ещё шаг и я буду стрелять. |
| All right, Zero, you can shoot. | Ладно, Зира, стрелять ты умеешь. |
| Those church ladies sure can shoot. | Эта церковница, уверен, может стрелять. |
| In a couple years, you'll shoot better than that. | Через пару лет ты будешь стрелять куда лучше. |
| Because I don't think you shoot by surprise like your uncle Filogonio. | Потому что я не думаю, что ты будет стрелять из засады, как твой дядя Филогонио. |
| That cannon can only shoot in one direction at a time. | Эта пушка может стрелять только один раз и в одном направлении. |
| Don't move, or we will shoot. | Ни с места, или мы будем стрелять. |
| So you would take his gun, not shoot him. | Ну так надо было отнять у него пистолет, но не стрелять же. |
| My favorite kind of protection is avoiding situations where people might shoot at me. | Мой любимый способ защиты - это избегать ситуаций, когда в меня могут стрелять. |
| Don't make me shoot you, John. | Не заставляйте меня стрелять, Джон. |
| It can shoot a flaming arrow 300 yards. | Может стрелять горящими стрелами на расстоянии 300 ярдов. |