Английский - русский
Перевод слова Shoot
Вариант перевода Стрелять

Примеры в контексте "Shoot - Стрелять"

Примеры: Shoot - Стрелять
Please don't make me shoot you. Не вынуждайте меня в вас стрелять.
You tell me where he is, or I'll shoot. Ты скажешь мне где он, или я буду стрелять.
Put down the knife or I'll shoot. Положи нож или я буду стрелять.
That is the ex-director of the CIA - do not shoot. Это бывший директор ЦРУ - не стрелять.
We shoot in the general direction of the open sea. Можно стрелять по направлению к морю.
You take one more step up those stairs, I will shoot. Если ты сделаешь ещё хоть шаг, я буду стрелять.
Now it's not made for its stability and accuracy But if you're in a pinch, You can shoot and move with this. Она не создана для точности и устойчивости, но если вы в критическом положении, то можете стрелять и двигаться с ее помощью.
No, no, don't shoot it now. Нет, нет, не надо сейчас стрелять.
Does this mean we shoot at our neighbours? Мы должны будем стрелять в своих соседей?
Put the gun down or we will shoot! Опустите оружие, или мы будем стрелять!
Man, can't shoot, can't fight. Блин, ни стрелять, ни драться не умею.
You're saying we can't shoot? Ты сказал, что мы не можем стрелять?
Tonkin... I'll shoot, you hear? Тонкин! Я буду стрелять, слышишь?
Consideration be given to more sophisticated scenario training such as "shoot - don't shoot exercises". Beechworth Необходимо уделить внимание более сложным сценариям подготовки, таким, как выполнение ситуационных заданий "стрелять - не стрелять".
And who ever thinks their son will shoot someone? И кто вообще поверит в то, что их сын может стрелять в кого-нибудь?
Don't make me shoot you for no reason. Не заставляйте меня стрелять в Вас.
You shoot, you can't help yourself. Ты стреляешь Ты не можешь не стрелять.
And if they run into resistance from the North Koreans, they shoot? И если они столкнутся с сопротивлением со стороны Северной Кореи, они начнут стрелять?
The sheriff would rather defend himself and shoot if the suspect shoots, or not shoot if the suspect does not (even if the suspect is a criminal). Шериф предпочёл бы стрелять, если стреляет подозреваемый, и избежать стрельбы в противном случае (даже если подозреваемый действительно является преступником).
Okay, don't shoot, don't shoot! Ладно, не стрелять, не стреляйте!
Drop the knife! I will shoot you! Бросай нож или я буду стрелять!
Why would Spears shoot the one guy that was going to get him across the border? Зачем Спирсу стрелять в парня, который собирался перевести его через границу?
Why would he shoot her first and then stab her? Зачем ему в нее стрелять, а потом убивать?
Could any of these shoot liquid nitrogen? Что-то из них может стрелять жидким азотом?
Hands in the air or we'll shoot! Поднять руки или мы будем стрелять!