The police say they won't shoot if you come out. | Полиция говорит, что они не станут стрелять, если ты выйдешь. |
Drop the gun, Fassbinder, or I will shoot you. | Бросай оружие, Фассбайндер, или буду стрелять. |
Not shoot at them? | Не стрелять в них, а? |
If you won't shoot... | Если ты не будешь стрелять... |
Some sources report a "shoot on sight" policy in regard to those who seek to leave the country clandestinely, in addition to violence against pregnant women forcibly returned to the country. | Некоторые источники сообщают о приказе стрелять по перебежчикам, пытающимся скрытно выбраться из страны, а также о принудительном возвращении в страну беременных женщин и издевательствах над ними. |
I could shoot you if I wanted to. | Я могу пристрелить тебя, если захочу. |
Why did you not shoot me? | Почеиу бы тебе меня не пристрелить? |
Son... do you really think you have what it takes to track me down and shoot me? | Сынок... ты правда думаешь, что сможешь выследить меня и пристрелить? |
Perhaps we should shoot him. | Может стоит пристрелить его. |
We ought shoot some of these dogs. | Мы должны пристрелить этих собак. |
Maybe I should just shoot Donald. | Может быть, мне нужно просто застрелить Дональда. |
I am not letting you shoot. | Я не позволю тебе застрелить тигра. |
If Berg discovered that this was the case, he was to wait for heisenberg outside the hall and shoot the scientist in the head. | Если бы Берг понял, что так оно и было, он должен был дождаться Гейзенберга на улице после лекции и застрелить. |
You don't shoot a guy, leave, and then not come back, right? | Нельзя застрелить человека, уехать и не вернуться. |
You should shoot me... | Вы должны застрелить меня... |
But you can't shoot me in the face. | Но ты не можешь выстрелить мне в лицо. |
I might shoot someone in the face. (gasps) | Я могу выстрелить кому-нибудь в лицо. |
I can't shoot. | Я... Не могу выстрелить в них. |
So you could shoot me in the back? | Чтобы выстрелить мне в спину? |
You could also catch your opponents' orbs with your gravity gun and shoot them back if you were fast enough. | Также была возможность перехватить орбы противника гравитационной пушкой и выстрелить ими обратно, если действовать достаточно быстро. |
You can shoot me, but you still don't have my radio. | Вы можете убить меня, но у вас нет моего радио. |
It was Mr. Vitti who couldn't shoot you. | Это мистер Витти не смог тебя убить. |
Who would shoot him? | Кто мог его убить? |
Shoot me if you want, but I'm going. | Можешь убить меня, но я все равно пойду. |
Didn't shoot to kill. | Ты стрелял, желая ранить, но не убить. |
Nokia N86 - the first smartphone of Nokia company, equipped with 8 megapixel camera that can shoot photos with a maximum resolution of 3280 x 2464 pixels. | Nokia N86 - первый смартфон компании NOKIA, оснащённый 8 Мегапиксельной камерой, способной снимать фото с максимальным разрешением 3280 x 2464 пикселей. |
Be in my film when I shoot it. | Снимитесь у меня, когда я буду снимать. |
We'll shoot in the studio tomorrow. | Будем снимать завтра на студии. |
You know, like news that meant you could throw away your police radio... and only shoot the stuff you want. | А что бы было, если бы ты узнал, что у меня есть хорошая новость, благодаря которой... ты теперь сможешь опережать сообщения полицейских по радио... и снимать только то, что ты хочешь? |
But we didn't get the humor, so: fuckit, we'll shoot sitcom-ish and blend the genres. | Но мы не получили юмор, так что: пофиг на это, мы будем снимать по - ситкомному и будем смешивать жанры.» |
Why would I shoot that innocent girl? | Почему я должен был убивать невинную девушку? |
And shoot an 8-year-old boy in the process? | И убивать в процессе 8-летнего мальчика? |
So why'd they shoot him? | Тогда зачем его убивать? |
Why shoot someone now? | Зачем же убивать кого-то? |
Why would he shoot her first and then stab her? | Зачем ему в нее стрелять, а потом убивать? |
This is my first shoot. | Это моя первая съёмка. |
We can completely end the shoot now right? | Всё? Съёмка полностью закончена? |
I was going to bring Joon too, but he had a shoot today. | Хотела Чжуна прихватить, но у него съёмка. |
Tomorrow is an evening shoot. | Завтра у нас вечерняя съёмка, мы увидимся раньше? |
The shoot, which took twelve hours, was "both physically and mentally tough" for Lovato; she would "break down and cry" between takes because of the song being so personal to her. | Съёмка клипа, которая продлилась двенадцать часов, была физически и психически жесткой для Lovato, она как будто сломалась и плакала «между дублями из-за песни.» |
Perry deemed the video "very intricate to make and shoot" and her "most insane" to date. | Перри признаёт видео «очень сложным, чтобы сделать и снять» и её «самым безумным», к тому моменту. |
I could shoot the whole thing guerrilla style. Gritty, dirty. | Я бы смог снять кино в партизанском стиле или реалити-шоу. |
And, even more importantly, since this is a photometric process that only takes three seconds to capture, we can shoot Emily in just part of an afternoon, in many different facial poses and facial expressions. | Что ещё важнее, так как это фотометрический процесс занимающий всего З секунды, мы можем снять Эмили всего за несколько часов в разных позах и с разными выражениями лица. |
And you don't think you'd be able to, like, shoot around her... | Вы не думали, что можете сначала снять все сцены без нее... |
Could you D.P. this shoot? | Ты смог бы снять этот кадр? |
You can't shoot what you can't see. | Нельзя подстрелить то, чего не видите. |
Well, I could shoot the ace out of a playing card at fifty paces. | Ну, я могу подстрелить туза из колоды с пятидесяти шагов. |
We can shoot you. | Мы можем подстрелить тебя. |
They could shoot me as bait. | Меня могли подстрелить для приманки. |
We don't want to accidentally shoot you. | Мы не хотим тебя подстрелить. |
Fearing that he could still shoot himself, Don has sent Mark a pistol along with the letter. | Боясь, что всё-таки может застрелиться, Дон прислал вместе с письмом Марку свой пистолет. |
How did Charlie shoot himself and then shut down a heavy steel door? | Как мог Чарли застрелиться, а потом захлопнуть тяжелую стальную дверь? |
I could always shoot myself, | Я же всегда могу застрелиться. |
I'd rather shoot myself. | Я предпочел бы застрелиться. |
Shall I shoot myself? | Застрелиться, чтоб ты поверила? |
I said take him out and shoot him. | Я сказал, вывести и расстрелять. |
You mean I can't shoot whoever I want to? | Не могу расстрелять того, кого захочу? |
You cannot shoot a man with no more evidence than a scrap of paper, which look s as if a spider has crawled all over it. | Вы не можете расстрелять человека, против которого лишь клочок бумаги, который выглядит так, будто его сплошь исползал паук. |
How's a dead man shoot up a military base? | Как мертвецу удалось расстрелять военную базу? |
Shoot them and burn down the town | Всех расстрелять, город сжечь. |
Go shoot some animals, that sounds like fun. | Пострелять животных, это ж весело. |
Shall we... shoot them up again for a while? | Может... пострелять по ним чуть-чуть? |
I just got dumped by a mega-fox and no one's letting me shoot a big gun about it. | Сначала меня обдурила мега-лиса, а потом не дали пострелять из пушек. Ладно, знаете, что? |
I feel like we should go shoot some shotguns after this, get the whole red-state tour. | Такое чувство, что после этого мы должны пойти пострелять из ружья после этого. |
And, no, you can't shoot it. | И, нет, ты не можешь пострелять из него. |
Shoot, there's something wrong with your camera. | Блин, что-то не так с вашей камеры. |
Shoot, I forgot to get that. | Блин, я забыл его купить. |
Shoot, what are you doing here? | Блин, ты чего здесь делаешь? |
Be faster. No, shoot, man. | Не, блин, старик. |
Shoot, I left my phone in my office... | Блин, телефон в офисе оставила |
All right, let's shoot these handcuffs off. | Ладно, теперь нужно прострелить наручники. |
She can grab your gun and shoot you in the head. | Он может выхватить твой пистолет и прострелить тебе башку. |
He might shoot himself in the leg trying to draw? | Ты имела в виду, он может прострелить себе ногу, пытаясь достать револьвер? |
Well, if anyone could shoot theirselves in the face with an unloaded firearm, it's you. | Если кто и может прострелить себе голову из незаряженного ружья, так это ты. |
You shoot a guy in the hand. | Тебе обязательно нужно было прострелить мне руку. |
I mean, you don't just shoot an airman on the ground. | Нельзя же вот так расстреливать авиатора. |
Why would a human-trafficker shoot an X-Ray machine? | Зачем торговцу людьми расстреливать рентгеновский аппарат? |
Don't make us shoot you. | Не заставляйте нас расстреливать вас. |
What, you want me to go outside and shoot people? | Что, ты хочешь, чтобы я вышел и начал расстреливать людей? |
If hostages are taken in cases of resistance to government troops, shoot the hostages without mercy. | Среди населения брать заложников, в случае действия односельчан, направленного против правительственных войск, заложников расстреливать беспощадно. -. |
Come on, man, it was a clean shoot. | Перестань. Это был ответный выстрел. |
It was... it was a clean shoot, John. | Это был меткий выстрел, Джон. |
"Westworld" style, back to back, ten paces, turn and shoot? | В стиле дикого запада - спина к спине, десять шагов и выстрел? |
It was a good shoot. | Это был отличный выстрел. |
So if you want to save Vilma and the other at dawn take arms stand in front of one of our and shoot him not to blink. | Так что, если ты хочешь спасти Вильму и всех остальных, - на рассвете возьми оружие, встань перед одним из наших и сделай выстрел, и глазом не моргнув. |
In my current situation, there is no way I can do the shoot. | В таком состоянии я не могу сниматься! |
How can you shoot this? | Как можно сниматься с этим? |
I can shoot without her. | Я не буду сниматься без нее. |
Then I'll shoot myself for being in your movie. | Там я застрелю тебя за то, что я согласился сниматься в твоем кино. |
Don't you feel uncomfortable when you shoot a movie together? | Не чувствуешь неудобства из-за того, что приходится сниматься с ним вместе? |
If you have a correct, powerful and repeating swing, then you can shoot in the 70s. | Но если иметь точный, мощный свинг, можно бить за 70 ярдов. |
Snipers, shoot for the eyes. | Снайперы, бить по лазам. |
We'll shoot penalties. | Мы будем бить пенальти. |
Snipers, shoot for the eyes. | Снайперы, бить по глазам! |
The ring has two barrels that will shoot beams of protons around in opposite directions. | У этого кольца есть два барреля, которые будут выстреливать пучками протонов в противоположных направлениях. |
He can also shoot up to eight fireballs at a time. | Он также может выстреливать до восьми зарядов за раз. |
It looks like women got some power boost on a video game, or like they snuck in some secret serum into their birth-control pills that lets them shoot up high. | Кажется, что женщины включают какой-то "ускоритель", как в видео-играх, или принимают таблетки с секретной сывороткой, которая позволяет им так выстреливать. |
It looks like women got some power boost on a video game, or like they snuck in some secret serum into their birth-control pills that lets them shoot up high. | Кажется, что женщины включают какой-то "ускоритель", как в видео-играх, или принимают таблетки с секретной сывороткой, которая позволяет им так выстреливать. |
This is definitely the funnest video shoot so far. | Это определенно видео охота до сих пор. |
It was a difficult shoot, but I'm thankful to be home. | Это была тяжёлая охота, но я рад снова оказаться дома. |
The video shoot was the ultimate test | Видео охота был окончательный тест |
So it's a big shoot? | Так намечается большая охота? |