People don't shoot at you when you have hostages. | С заложником в тебя никто не будет стрелять. |
You will shoot from this distance. | Вы будете стрелять от этого расстояния. |
Passive structures (such as a blind arm) may injure floaters upon direct contact, whereas active structures (such as a plasid) may shoot projectiles at floaters from a long distance. | Пассивные структуры (такие как Слепая рука) могут поранить Парящих при непосредственном контакте, тогда как активные структуры (такие как Плазид) могут стрелять в Парящих издалека. |
Stop, don't shoot! | Стоп, не стрелять. |
An underlying assumption appears to have been that soldiers from Andijan would not shoot at their own people. | Высказывавшееся предложение заключалось в том, что солдаты из Андижана не стали бы стрелять в своих. |
I might wake up in the night and shoot somebody. | Я могу проснуться ночью и кого-нибудь пристрелить. |
You can't shoot her like an animal. | Вы не можете пристрелить ее, как животное. |
Or I could just shoot you where you stand, come and take the money. | Или я могу просто пристрелить тебя на месте, и забрать деньги. |
Should I shoot Mommy... or should I shoot boy-o? | Пристрелить мне мамочку... или пристрелить сынишку? |
You can shoot him. | Его вы можете пристрелить. |
Why can't we shoot him? | Почему мы не можем его застрелить? |
Somehow there must be a reason why our scientists will never find himself in a situation where he could shoot himself. | Каким-то образом всегда должна быть причина, по которой наши ученые не окажутся в ситуации, где они смогли бы застрелить себя. |
I'll shoot your daughter from here... do you have a plan? | я буду вынуждены застрелить вашу дочь через это отверстие. у тебя есть план? |
You can't just shoot everyone in the scene. | Нельзя взять и всех застрелить. |
Why not just shoot someone? | Почему бы просто не застрелить? |
TO think own people can simply shoot you down from behind. | Если подумать, то и в меня собственные же люди способны выстрелить, когда повернусь к ним спиной. |
And you have to stick it in and shoot up at this little thing. | И надо засунуть туда, и выстрелить туда маленькими штучками. |
That creates a situation where you'd rather shoot than be shot. | В такой ситуации лучше выстрелить самому, чем попасть под пулю. |
OK, that's because I was wrestling it away from Zach so that he wouldn't shoot you. | Да, я отняла пистолет у Зака, чтобы он не смог выстрелить в тебя. |
l couldn't shoot him. | Я не мог в него выстрелить. |
It was Mr. Vitti who couldn't shoot you. | Это мистер Витти не может тебя убить. |
Well, my boy Dewey's cousin down there... he said he heard a rumor that you gave that gun thug 24 hours to get out of town or you'd shoot him on sight. | До моего Дьюи, через родственника, слушок дошёл, что ты дал парню 24 часа убраться из города до того, как убить его. |
When you want somebody dead, you drive by and shoot. | Когда надо кого-то убить, то подъезжают на машине и стреляют. |
He needs to be shoot! | Его надо убить, солдаты! |
Maybe I had better shoot him, before he shoots me, especially since, even if he doesn't want to kill me, he's probably worrying right now that I might kill him before he kills me." | К тому же, даже если он не хочет убивать меня, то вероятно беспокоится, что я могу убить его прежде чем он убьёт меня...". |
You guys can't shoot me like this. | Нельзя снимать меня в таком виде. |
That's how I would shoot it. | Вот как я должен это снимать! |
If we shoot a few hours every night after everybody leaves the building, no one will ever have to know. | Мы будем снимать по несколько часов каждую ночь после того как все уходят домой, |
Tomorrow, there's a skydiving shoot, isn't there? | Завтра будут снимать прыжки с парашютом? |
So why don't you shoot your show, I'll shoot my show. | Снимай своё шоу, а я буду снимать моё. |
And why would I shoot my own man? | И с чего бы это мне убивать своего собственного человека? |
Now you play it safe and shoot a guy in the back 'cause you don't like risk. | Сейчас ты способен только убивать людей из-за угла, не рискуя. |
Why would I shoot that innocent girl? | Почему я должен был убивать невинную девушку? |
And shoot an 8-year-old boy in the process? | И убивать в процессе 8-летнего мальчика? |
You know, snipers shoot to kill. | Знаешь, снайперы стреляют, чтобы убивать. |
Basic photography: point and shoot. | Фотография - это наведение и съёмка. |
No. I have a shoot with the Secretary General of the UN, first thing tomorrow morning. | У меня съёмка Генерального Секретаря ООН, завтра с утра. |
For me, that shoot was the truth about how things were between us both, and I felt good doing it. | По-моему, эта съёмка правдиво отразила то, что было между нами обоими, и я чувствовала себя хорошо, участвуя в ней. |
He has a commercial shoot at the Bogart Sound Stage. | У него тренировка, а потом съёмка рекламы в "Богарт Саунд Стейдж". |
Tomorrow is an evening shoot. | Завтра у нас вечерняя съёмка, мы увидимся раньше? |
Why don't we shoot in your apartment? | А что, нельзя снять у вас в квартире? |
I could also shoot some footage for the documentary. | Я бы могла снять видео для документалки. |
We can't shoot it with the same effect. | Мы не можем снять это наравне с внешним слоем. |
I said, Let me shoot a pilot and you don't have anything to do with it. | Я сказал: «Дайте мне снять пилотную серию, и вы не будете никак в это вовлечены. |
Why just watch a film when you can shoot your own? | Зачем просто смотреть фильм, если можно его снять. |
Well, I could shoot the ace out of a playing card at fifty paces. | Ну, я могу подстрелить туза из колоды с пятидесяти шагов. |
And you're going to go out there... and no one - no one... can shoot you down because a woman one time... stepped on your heart and left a scar in its wake. | И ты продвигаешься чтобы выйти туда... и никто - никто... не может подстрелить тебя потому, что женщина однажды... наступила на тоё сердце и оставила на нём шрам. |
Can I shoot it with a gun? | Я смогу его подстрелить? |
We don't want to accidentally shoot you. | Мы не хотим тебя подстрелить. |
If I shoot someone, I guarantee it'll be on purpose. | Если я захочу кого-то подстрелить, я гарантирую, что это не будет случайно. |
You know what I mean, the person who made PJ shoot himself. | Вы понимаете, о чём я, о человеке, который заставил Пи-Джея застрелиться. |
Why don't I just shoot myself instead? | Почему бы мне просто не застрелиться вместо этого? |
Either shoot myself or come clean and tell the truth. | либо застрелиться, либо открыть занавес и рассказать всю правду. |
It would be good if, to spite Father, you poison yourself, or drown, or shoot yourself, or something. | А недурно бы тебе назло отцу отравиться. Утопиться, застрелиться или еще что-нибудь. |
I could always shoot myself, | Я же всегда могу застрелиться. |
It means we shoot the escorts, all of them, to get to Schleyer. | Это означает, что мы должны расстрелять всех сопровождающих, чтобы подобраться к Шлайеру. |
I saw them and I couldn't shoot them down. | Я видел их, и я не мог их расстрелять». |
What's your middle name? - Leon? - Shoot him. | Второе имя? - Леон? - Расстрелять! |
You cannot shoot a man with no more evidence than a scrap of paper, which look s as if a spider has crawled all over it. | Вы не можете расстрелять человека, против которого лишь клочок бумаги, который выглядит так, будто его сплошь исползал паук. |
Another player might shoot fuel barrels which let even more water into the scene but also spawn floating fuel fires which are carried around with the flow and find they need to resort to underwater action. | Другой игрок может расстрелять топливные баки, что может вызвать даже ещё больший приток воды в сцену, а также привести к возникновению плавающих горящих топливных пятен, которые будут разносится вокруг потоками воды, вследствие чего игроки могут решить, что лучше перейти к подводным действиям». |
But if you shoot them in the house, be so careful. | Но если захотите пострелять в доме, будьте осторожны. |
You want to go shoot some gulls? | Ты хочешь пойти пострелять в чаек? |
Can I at least shoot your gun then? | Тогда можно хоть пострелять из вашего пистолета? |
Can We shoot at it? | А мы можем по ней пострелять? |
It's all fun and games to you, you get to run and jump and fight and shoot. | Весело вам наверно - побегать, попрыгать, подраться и пострелять. |
Shoot, I don't know, maybe you're reading this. | Блин, не знаю, может, вы слышите. |
Shoot, Friday I got a thing. | Блин, в пятницу у меня дела. |
Shoot. I should not have said that. | Блин, я не должен был это рассказывать. |
Shoot, I left my phone in my office... | Блин, телефон в офисе оставила |
Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot. | блин, блин, блин, блин, блин. |
All right, let's shoot these handcuffs off. | Ладно, теперь нужно прострелить наручники. |
She can grab your gun and shoot you in the head. | Он может выхватить твой пистолет и прострелить тебе башку. |
Shall I shoot your kneecaps? | Должна ли я прострелить тебе колени? |
I will shoot out both your knees right now. | Я могу прострелить тебе ноги. |
How did you shoot the boat? | Как можно было умудриться прострелить лодку? |
will shoot one hostage every hour. | Каждый час мы будем расстреливать одного сотрудника посольства. |
We demand 100 freedom fighters be released from Guantanamo Bay or we shoot a hostage every hour. | Мы требуем, чтобы 100 борцов за свободу освободили из Гуантанамо, или мы будем расстреливать по заложнику в час. |
I mean, you don't just shoot an airman on the ground. | Нельзя же вот так расстреливать авиатора. |
What, you want me to go outside and shoot people? | Что, ты хочешь, чтобы я вышел и начал расстреливать людей? |
If hostages are taken in cases of resistance to government troops, shoot the hostages without mercy. | Среди населения брать заложников, в случае действия односельчан, направленного против правительственных войск, заложников расстреливать беспощадно. -. |
I mean, I know it was a clean shoot and everything, but it can still take a toll. | Я знаю, что выстрел был оправдан и все такое, но это может иметь последствия. |
Just point, aim, and shoot. | Наводка, цель - выстрел. |
That's not really the case. I may not have fired the shot that killed Tyler, but I did shoot him... | Может быть, не мой выстрел убил Тайлера, но я все-таки стрелял в него... |
Shoot me in the head! . | («Выстрел в голову!»). |
His best-known act from that time is perhaps the 1971 performance piece Shoot, in which he was shot in his left arm by an assistant from a distance of about sixteen feet (5 m) with a. rifle. | Его наиболее известная работа этого времени - перформанс Выстрел (Shoot, 1971), в котором левая рука художника была прострелена (при помощи ассистента) с расстояния около пяти метров. |
In my current situation, there is no way I can do the shoot. | В таком состоянии я не могу сниматься! |
Marilyn won't shoot today. | Мэрилин не будет сниматься сегодня. |
I'm thinking about doing a guy-girl shoot. | Я планирую начать сниматься в паре с мужчиной. |
Don't you feel uncomfortable when you shoot a movie together? | Не чувствуешь неудобства из-за того, что приходится сниматься с ним вместе? |
Her first scene was with her friend Alexis DeVell, who she had accompanied to the shoot with initially no intention of performing in the scene, but she was asked if she wanted to replace another performer who didn't show up for work. | Её первая сцена была с её другом Алексисом Девелом, которого она сопровождала на съёмках, изначально не собиралась сниматься, но её спросили, хочет ли она заменить другого исполнителя, который не появился на работе. |
If you have a correct, powerful and repeating swing, then you can shoot in the 70s. | Но если иметь точный, мощный свинг, можно бить за 70 ярдов. |
Snipers, shoot for the eyes. | Снайперы, бить по лазам. |
We'll shoot penalties. | Мы будем бить пенальти. |
Snipers, shoot for the eyes. | Снайперы, бить по глазам! |
The ring has two barrels that will shoot beams of protons around in opposite directions. | У этого кольца есть два барреля, которые будут выстреливать пучками протонов в противоположных направлениях. |
He can also shoot up to eight fireballs at a time. | Он также может выстреливать до восьми зарядов за раз. |
It looks like women got some power boost on a video game, or like they snuck in some secret serum into their birth-control pills that lets them shoot up high. | Кажется, что женщины включают какой-то "ускоритель", как в видео-играх, или принимают таблетки с секретной сывороткой, которая позволяет им так выстреливать. |
It looks like women got some power boost on a video game, or like they snuck in some secret serum into their birth-control pills that lets them shoot up high. | Кажется, что женщины включают какой-то "ускоритель", как в видео-играх, или принимают таблетки с секретной сывороткой, которая позволяет им так выстреливать. |
This is definitely the funnest video shoot so far. | Это определенно видео охота до сих пор. |
It was a difficult shoot, but I'm thankful to be home. | Это была тяжёлая охота, но я рад снова оказаться дома. |
The video shoot was the ultimate test | Видео охота был окончательный тест |
So it's a big shoot? | Так намечается большая охота? |