Английский - русский
Перевод слова Shoot
Вариант перевода Пострелять

Примеры в контексте "Shoot - Пострелять"

Примеры: Shoot - Пострелять
No, you cannot shoot it. Нет, ты не можешь пострелять из него.
And if we don't catch anything, they'll let us shoot a machine gun directly into the water. И если мы ничего не поймаем, они нам позволят пострелять из пулемёта прямо по воде.
I let you shoot at some rats. Давал пострелять в крыс из пистолета.
They keep in their spider hole, just pop up and shoot. Это как паутина паука, чтоб просто выскочить и пострелять.
Or shoot rats or watch trains. Пострелять крыс, понаблюдать за поездами.
But if you shoot them in the house, be so careful. Но если захотите пострелять в доме, будьте осторожны.
~ I got him on that shoot purely for sport. Я взял его пострелять просто из спортивного интереса.
For all you know, I might like to go shoot elephants in Africa. Предупреждаю, я могу неожиданно захотеть поехать в Африку пострелять в слонов.
And he took me to the range, so I could shoot it. И отводил на стрельбище, чтобы я мог пострелять.
Go shoot some animals, that sounds like fun. Пострелять животных, это ж весело.
You know, I prefer strong, silent types who watch sports and... and shoot guns. Ты знаешь, я предпочитаю крепких и тихих, которые смотрят спорт и... и не прочь пострелять.
Do you want to go shoot some arrows? Не хочешь пойти со мной пострелять?
You want to go shoot some gulls? Ты хочешь пойти пострелять в чаек?
Can I at least shoot your gun then? Тогда можно хоть пострелять из вашего пистолета?
May we shoot the soy beans, sir? А можно пострелять по бобам, сэр?
Shall we... shoot them up again for a while? Может... пострелять по ним чуть-чуть?
You wanted us to warn them we're coming so they could shoot back? Вы хотели бы, чтобы мы предупредили их о нашем приближении и они смогли бы пострелять?
We shoot at empty cans. Bang! Едем пострелять по консервным банкам.
Can I shoot it? Можно мне из него пострелять?
Can We shoot at it? А мы можем по ней пострелять?
How about we shoot for it? Как насчет пострелять ради этого?
We both liked to target shoot. Мы оба любили пострелять.
I could shoot for you. Я мог бы пострелять за вас.
And, just shoot it. И э... просто пострелять.
It's all fun and games to you, you get to run and jump and fight and shoot. Весело вам наверно - побегать, попрыгать, подраться и пострелять.