And how far can you shoot, Back Lack? |
С какого расстояния можешь стрелять? |
You can't shoot if it's a trap! |
Нельзя стрелять, это ловушка. |
don't shoot me. |
В меня не стрелять. |
We won't shoot. |
Мы не будем стрелять. |
Bet you can shoot. |
Спорю, Вы умеете стрелять. |
No! Stop, or I'll shoot! |
Стой или буду стрелять. |
Your orders are shoot to kill. |
Вы должны стрелять на поражение. |
And why shoot at me? |
И зачем стрелять в меня? |
You can shoot. It's okay. |
Можешь стрелять, все нормально. |
Morgan won't shoot him. |
Морган не будет в него стрелять. |
Freeze or I'll shoot! |
Стой, стрелять буду! |
You'll shoot officers and NCOs. |
Стрелять по офицерам и сержантам. |
You can't shoot them. |
Ты не можешь стрелять в них |
You shoot, you give away your position. |
Начнешь стрелять - раскроешь позицию |
Then why shoot him twice? |
Так зачем стрелять в него дважды? |
Halt before we shoot! |
Стой, стрелять будем! |
The key or I'll shoot. |
Ключ или я буду стрелять. |
But you must not shoot. |
Но ты не должен стрелять. |
Run and I'll shoot. |
Беги! Я буду стрелять |
They might shoot you. |
Если он будет стрелять? |
Don't shoot. Stop. |
Не надо стрелять, остановись. |
Can't shoot, Dad. |
Не можете стрелять, папа. |
That shoot was really good. |
Это стрелять было действительно хорошо. |
Stop, or I shoot! |
Стой, буду стрелять. |
Why would anyone shoot Sammy? |
Зачем кому-то в него стрелять? |