| And how far can you shoot, Back Lack? | С какого расстояния можешь стрелять? |
| You can't shoot if it's a trap! | Нельзя стрелять, это ловушка. |
| don't shoot me. | В меня не стрелять. |
| We won't shoot. | Мы не будем стрелять. |
| Bet you can shoot. | Спорю, Вы умеете стрелять. |
| No! Stop, or I'll shoot! | Стой или буду стрелять. |
| Your orders are shoot to kill. | Вы должны стрелять на поражение. |
| And why shoot at me? | И зачем стрелять в меня? |
| You can shoot. It's okay. | Можешь стрелять, все нормально. |
| Morgan won't shoot him. | Морган не будет в него стрелять. |
| Freeze or I'll shoot! | Стой, стрелять буду! |
| You'll shoot officers and NCOs. | Стрелять по офицерам и сержантам. |
| You can't shoot them. | Ты не можешь стрелять в них |
| You shoot, you give away your position. | Начнешь стрелять - раскроешь позицию |
| Then why shoot him twice? | Так зачем стрелять в него дважды? |
| Halt before we shoot! | Стой, стрелять будем! |
| The key or I'll shoot. | Ключ или я буду стрелять. |
| But you must not shoot. | Но ты не должен стрелять. |
| Run and I'll shoot. | Беги! Я буду стрелять |
| They might shoot you. | Если он будет стрелять? |
| Don't shoot. Stop. | Не надо стрелять, остановись. |
| Can't shoot, Dad. | Не можете стрелять, папа. |
| That shoot was really good. | Это стрелять было действительно хорошо. |
| Stop, or I shoot! | Стой, буду стрелять. |
| Why would anyone shoot Sammy? | Зачем кому-то в него стрелять? |