Английский - русский
Перевод слова Shoot
Вариант перевода Стрелять

Примеры в контексте "Shoot - Стрелять"

Примеры: Shoot - Стрелять
How can they shoot their own people like that in cold blood? Как они могут хладнокровно стрелять в своих собственных сограждан?
Get back or my men will shoot! Отойдите, или мой человек будет стрелять!
If you were going to do it yourself, you wouldn't shoot yourself through half-closed teeth. Если уж вы и собираетесь убить себя, то не будете стрелять сквозь сжатые зубы.
You shoot, I'll blast him. Будете стрелять, я снесу ему башку!
Dr. Burkhoff, why would we shoot you? Доктор Буркоф, зачем бы нам стрелять в вас?
How can you shoot at us? Как ты можешь стрелять в нас?
Yes where you now shoot, Shiloh? Да куда тебе сегодня стрелять, Шило?
I don't know; it's a country thing - shoot through a potato. Не знаю, может, так принято в деревнях стрелять через картофель.
Who let Cam shoot a gun? Кто разрешил Кэм стрелять из пистолета?
How do you shoot the devil in the back? Разве можно стрелять дьяволу в спину?
And a one-eyed man who can't shoot? А одноглазый, который стрелять не умеет?
And a one eyed man who can't shoot? А одноглазый, который не умеет стрелять?
I told him we'd shoot Little Miss Precious if any one of 'em comes within a mile of us. Я сказала ему, что мы будем стрелять в Маленькую Мисс Драгоценность если любой из них приблизится к нам хотя бы на милю.
It will shoot whether it's covered in mud or filled with sand. Он так прост в применении, что из него может стрелять ребенок.
And a one eyed man who can't shoot. А одноглазый человек, не умеющий стрелять?
He's supposed to find my girl, not shoot the man who knows where she is. Он должен был найти мою девочку,... а не стрелять в людей, которые знают где она.
Why would they shoot me honey? Почему они будут стрелять в меня?
If we shoot they're dead before the! y come in. Если мы будем стрелять, они будут мертвы до того как войдут.
These VSs can be controlled by one player, while two others hang on by the sides and shoot. Этим бронекостюмом будет управлять один игрок, а два других схватятся за него по сторонам и будут стрелять.
As long as they shoot horses and not men, it will never end. Если они будут стрелять по лошадям, а не по людям, это никогда не закончится.
Why would I shoot the man we both love? Зачем мне стрелять в человека, которого мы обе любим?
If you see anything or hear anything point it out for us before you shoot. Если увидите или услышите что-нибудь, покажите это нам, прежде чем стрелять.
Come out or I'll shoot! Выходите, или я буду стрелять!
So I say to him, Why shoot? И вот я ему говорю: Зачем стрелять?
You'd shoot your own people? - Let us go! Вы бы стрелять собственный народ -?