| And reinstated the anti-vigilante task force with shoot to kill orders if necessary. | И восстановил подразделению против мстителя право стрелять на поражение. |
| No funny business, or I will shoot to kill. | И никаких фокусов, иначе я буду стрелять на поражение. |
| I must shoot straighter than my enemy, who is trying to kill me. | Я должен стрелять точнее, чем враг, который пытается меня убить. |
| If they're our allies... They won't shoot at us. | Если они наши союзники, то стрелять в нас не станут. |
| I don't think you can shoot her. | Не думаю, что ты будешь в неё стрелять. |
| But if it shoot you, it make a big mess. | Но, если стрелять, делай большой беспорядок. |
| That only know how to eat and shoot. | Только и могут, что жрать да стрелять. |
| Well, perhaps he's wondering why someone would shoot a man... before throwing him out of a plane. | Или он просто недоумевает зачем кому-то стрелять в человека прежде чем сбросить его с самолета. |
| I wasn't saying you can't shoot. | Я не говорил, что ты стрелять не умеешь. |
| We can just shoot at an angle. | Можно просто не стрелять прямо вверх. |
| If I go closer, they might shoot me. | Если я приближусь, они начнут стрелять. |
| If he tries to escape, shoot him right here. | Если постарается убежать, стрелять прямо сюда. |
| But why someone should shoot a man after they drown him remains a mystery. | Но зачем кому-то стрелять в человека, которого уже утопили, остается загадкой. |
| Stop right there or we'll shoot. | Стой там, или мы будем стрелять. |
| You wouldn't shoot a policeman, then steal his helmet... | Не станете стрелять в полицейского и красть его шлем... |
| I couldn't shoot him and you know that. | Я не могла стрелять, и тебе это известно. |
| I can't shoot no more, honey. | Я больше не могу стрелять, милая. |
| You always said you could shoot. | Ты говорила часто, что умеешь стрелять. |
| Come back, Gloves... or I'll shoot. | Вернись, Гловс... или я буду стрелять. |
| Because he's "shoot to kill" in this brave, new world of ours. | Потому что в нашем дивном новом мире в него будут "стрелять на поражение". |
| We can't shoot the doctor. | Мы не можем стрелять в доктора. |
| You will shoot from this distance. | Вы будете стрелять от этого расстояния. |
| No way they'll shoot at IDF soldiers! | Почему? Они не будут стрелять в солдат АОИ. |
| They'll shoot me like a dog if I do. | Они будут стрелять в меня, как в собаку, если я это сделаю. |
| You tell him to come inside or I'll shoot the boy and his mother. | Скажи ему войти внутрь или я буду стрелять в мальчика и его маму. |