You can't shoot. |
Ты не можешь стрелять. |
Where they won't shoot at us. |
Где в нас не будут стрелять |
After ten hours of silence the sniper shoot many bullets again. |
Спустя десятичасового перерыва, сумасшедший снайпер снова стал стрелять. |
While standing still, Spider-Man can shoot a glob of webbing from his wrists. |
Остановившись, Человек-Паук может стрелять паутиной из его запястий. |
Trenches were sometimes dug and filled with grain so that a hunter could shoot the pigeons along this trench. |
Иногда выкапывались и наполнялись зерном рвы таким образом, чтобы вдоль них охотник мог стрелять в голубей. |
You don't shoot your number two. |
Правило номер один: не стрелять в девушку, с которой встречаешься. |
I am entitled to file damage claims for such you shoot without thinking, you go to prison, I get paid. |
Если будете бездумно стрелять - пойдёте в тюрьму, а мне заплатят. |
I told Neil that I'd shoot pool with him tonight. |
Я сказал Нэйлу, что вместе с ним поеду стрелять. |
In addition to being able to jump, Klonoa can shoot enemies with his signature "Wind Bullet" using the ring he carries. |
В дополнении к возможности прыгать, Клоноа может стрелять в врагов, используя кольцо, которое он носит. |
Then if we make it across the floor and down the stairs, we still can't tell the homies from the good guys until they shoot at us. |
Если умудримся пройти этаж и спуститься по лестнице, отличить подонков от заложников сможем только, когда те начнут стрелять. |
At this point, Kirby can shoot them out as a star (causing damage to anything in its path), or simply swallow them. |
В этот момент герой может стрелять ими как звездой (повреждает всё на своём пути). |
Of a beautiful, perfect lady who would go to promotional events and hand out foam fingers and shoot a T-shirt Cannon. |
О красавице и умнице, которая будет участвовать в промо-акциях, раздавать брошюры и стрелять из футболкомета. |
They form entire professional sparrow armies, but you can only shoot at a flock of a minimum of 1000. |
Однако стрелять можно только в те стаи, в которых не меньше тысячи голов. |
If you shoot like a human, you'll miss like a human. |
Если будешь стрелять, как человек, то естественно промахнёшься. |
BobbyJay, then 1 7, signed up for the National Guard so he, too, could shoot college students. |
Бобби Джей, которому было 17, рванул вербоваться в Национальную Гвардию, чтобы тоже стрелять по студентам. |
Believe me, Mr. Bond, I could shoot you from Stuttgart... and still create the proper effect. |
Поверьте, мистер Бонд, даже если я буду стрелять в Вас, находясь в Штудгарте... я все равно добьсь желаемого результата. |
Players can also crouch, throw grenades, use iron sights, reload, change weapons and shoot using virtual buttons on the touchscreen. |
Также персонаж умеет приседать, бросать гранаты, использовать оптический прицел на оружии, перезаряжатся и стрелять, используя виртуальные кнопки на экране. |
Brod could shoot a pea off your head. I can't shoot at all. |
Брод может попасть в горошинку, а я совсем не умею стрелять. |
I mean, not, you know, shoot someone shoot someone. |
В смысле стрелять в того, кто стреляет в кого-то. |
And shoot anyone that shows up. |
И будешь стрелять в каждого, кто осмелится сюда проникнуть! |
An underlying assumption appears to have been that soldiers from Andijan would not shoot at their own people. |
Высказывавшееся предложение заключалось в том, что солдаты из Андижана не стали бы стрелять в своих. |
I realize that I can't shoot with the Galil like I could before. |
Я понял, что не смогу стрелять из Галила так же, как раньше. |
Resist Theron and shoot the rest. |
Или сойти с лошади и стрелять с упора |
Please be advised that we are under orders shoot if you will not comply. |
И у нас приказ стрелять, если вы не послушаетесь |
If you put your hands in that bag, I will shoot you! |
Тронете сумку, я буду стрелять! |