Английский - русский
Перевод слова Shoot
Вариант перевода Прострелить

Примеры в контексте "Shoot - Прострелить"

Примеры: Shoot - Прострелить
He can shoot a nut out of a squirrel's paw at 400 yards. Он может прострелить орех в лапах у белки с 400 ярдов.
All right, let's shoot these handcuffs off. Ладно, теперь нужно прострелить наручники.
She can grab your gun and shoot you in the head. Он может выхватить твой пистолет и прострелить тебе башку.
Very controversial game 'cause you could drag people into an alleyway and shoot them in the head. Очень спорная игра, ведь там можно затащить человека в переулок и прострелить ему башку.
Well, thank you, Daisy, for not letting them shoot me in the head. Ну, спасибо тебе, Дейзи, что не позволила им прострелить мне голову.
If this security guard McKinnon really is an inside man, after the warehouse robbery, he lets his cohorts shoot him in the leg. Если охранник МакКиннон действительно наводчик, то после ограбления он позволяет своим подельникам прострелить себе ногу.
He might shoot himself in the leg trying to draw? Ты имела в виду, он может прострелить себе ногу, пытаясь достать револьвер?
Could a kid with a bow-and-arrow shoot through this? Может ли ребёнок с луком и стрелами прострелить сквозь это?
See whether or not you can shoot through my automail! Посмотрим, сможешь ли прострелить автоброню.
Would you rather eat ice cream for five hours straight, or shoot somebody in the knee? Что выбираешь: есть мороженое пять часов подряд или прострелить кому-нибудь колено?
Not now. I say we just shoot him in the head and dump the body and get on with this. Мы должны прострелить ему голову, выбросить тело и забыть о нем.
Well, back in my day, The real dodgers had the stones to run up to Canada or shoot themselves in the foot. Так вот, в моё время у тех, кто хотел уклониться, хватало смелости бежать в Канаду или ногу себе прострелить.
Shall I shoot your kneecaps? Должна ли я прострелить тебе колени?
I can shoot him in the legs. Я могу ноги ему прострелить.
I will shoot out both your knees right now. Я могу прострелить тебе ноги.
Well, if anyone could shoot theirselves in the face with an unloaded firearm, it's you. Если кто и может прострелить себе голову из незаряженного ружья, так это ты.
Well, you shoot 'em in the head, set 'em on fire, that usually does the trick. Прострелить голову, а потом сжечь - и дело в шляпе.
You shoot a guy in the hand. Тебе обязательно нужно было прострелить мне руку.
How did you shoot the boat? Как можно было умудриться прострелить лодку?