Английский - русский
Перевод слова Shoot
Вариант перевода Стрелять

Примеры в контексте "Shoot - Стрелять"

Примеры: Shoot - Стрелять
So if you try to call out to that police officer, I won't shoot you. I'll shoot someone else. Если ты попытаешься привлечь внимание офицера, я буду стрелять не в тебя, а в кого-то другого.
Really? - Well, if you yell, "don't shoot" over and over, nobody'll shoot you. А если будешь кричать: "Не стреляйте!", никто в тебя стрелять не будет.
Two girls had differing feelings about pulling the trigger, one was afraid that if she shot someone would shoot her; the others said that you must shoot or be shot. Две девочки испытывали различные чувства, нажимая на курок, одна боялась, что если она будет стрелять, кто-то выстрелит в нее; другая сказала, что либо ты стреляешь, либо стреляют в тебя.
I personally didn't shoot, although I had a SVT rifle, I could not shoot at unarmed, innocent people. Я лично не стрелял, хотя у меня и была винтовка СВТ, я не мог стрелять по безоружным, ни в чем не повинным людям.
I won't shoot if you won't shoot. Мы не будем стрелять, если ты не будешь.
You can't shoot us because the whole family will hear it. Ты не можешь в нас стрелять, потому что твоя семья это услышит.
But just shoot the pad, not Woodhouse. Стрелять только в подушку, в Вудхауза не надо.
Hard to drive that fast and shoot at the same time. Трудно вести машину на скорости и при этом стрелять.
I can't shoot a little girl. Я не могу стрелять в девочку.
Every time we do this, you act like I can shoot around corners. Каждый раз ты ведешь себя, словно я могу стрелять из-за угла.
If we see you or anyone else around here again We shoot to kill. Если мы увидим тебя или кого-то еще здесь снова Мы будем стрелять на поражение.
If any of my men see you, they'll shoot. Если вас увидит кто-то из моих людей, они будут стрелять.
When they freeze, there's no way to make them shoot. Если такой заклинит, невозможно заставить стрелять.
He can shoot, we know that. Он умеет стрелять, мы знаем это.
From here on out, it's shoot to kill. С этого момента, стрелять на поражение.
You see any vampires, you shoot to kill. Увидите вампиров - стрелять на поражение.
I can't shoot at Minnie. Я не могу стрелять в Минни.
You won't shoot me when mommy's little angel can get hurt. Ты не станешь в меня стрелять, если мамочкин ангелочек может пострадать.
You can't shoot a kid. Ты не можешь стрелять в ребенка.
So I think he would shoot from up here. Поэтому думаю, ему было бы самый раз стрелять... отсюда.
My men have ordersto shoot you if you try toleave the room. У людей приказ стрелять на поражение, если попытаешься покинуть комнату.
You don't shoot for the head. Ты не должен стрелять в голову.
Some of the other kids are learning how to load guns, even shoot. Некоторые ребята уже умеют заряжать ружье и даже стрелять.
Don't make me shoot you, Sean. Не вынуждай стрелять в тебя, Шон.
A woman he will not shoot. Он не станет стрелять в женщину.