Or we shoot one of them every 30 minutes. |
Или будем убивать по одному человеку каждые 30 минут. |
Every military organization on the planet will have a license to kick our operatives' doors down and shoot them on the spot. |
Каждая военная организация на планете будет иметь право выбивать двери наших оперативников и убивать без предупреждения. |
You don't shoot someone at the docks and take them with you. |
Ты не будешь убивать кого-то в доках а потом тащить его с собой. |
I promise I won't shoot you. |
Я обещаю, я не стану убивать тебя. |
Sorry if I don't know how to load guns and shoot people. |
Ну извини если я не знаю как заряжать пистолеты и убивать людей. |
And why would I shoot my own man? |
И с чего бы это мне убивать своего собственного человека? |
I will shoot you one at a time until the perpetrator steps forward. |
Я буду убивать вас по-одному. Пока нарушитель не сознается. |
Now you play it safe and shoot a guy in the back 'cause you don't like risk. |
Сейчас ты способен только убивать людей из-за угла, не рискуя. |
Don't make me shoot you, Joe! |
Не вынуждай убивать тебя, Джо! |
You won't shoot anyone, right? |
Ну, ты хоть людей убивать не будешь? |
He can't just ride up and shoot somebody's wife! |
Нельзя просто так убивать чужих жен... |
Why would I shoot that innocent girl? |
Почему я должен был убивать невинную девушку? |
Why would I shoot one of us? |
Зачем мне убивать одного из наших? |
Why shoot him, then give him a heart attack? |
Зачем убивать его, когда можно вызвать инфаркт? |
And shoot an 8-year-old boy in the process? |
И убивать в процессе 8-летнего мальчика? |
You can't just shoot a horse 'cause it's wild. |
Зачем убивать коня, если он дикий? |
No, no, don't shoot her. |
Нет! Не надо её убивать. |
I mean, looking at it from the perspective of the kidnappers, why would you shoot the man who is bringing you your money? |
Я имею в виду, с точки зрения похитителей, зачем убивать человека, который принёс вам деньги? |
Okay, but if they were his friends, why would they shoot him? |
Если они друзья, то зачем убивать? |
Why would somebody shoot him, bring him out here, carve him up and cut off his hand? |
Зачем кому-то убивать его, везти сюда, цеплять на шест, и отрезать руку? |
COME ON, I PROMISE I WON'T SHOOT YOU. |
Давай, я обещаю, что не буду убивать тебя. |
You must not shoot yourself. |
Но зачем вам убивать себя? |
Why would he shoot you? |
Зачем ему тебя убивать? |
Why would I shoot Jake? |
Зачем мне убивать Джейка? |
He says please don't shoot. |
Он умоляет его не убивать. |