Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Показаться

Примеры в контексте "Seem - Показаться"

Примеры: Seem - Показаться
Although it may seem paradoxical, some say that progress, within an integral approach to development, means recovering past ways of life. Хотя это может показаться парадоксальным, но существует мнение, что прогресс, в рамках единого подхода к развитию, означает возрождение старых укладов жизни.
Some of the techniques mentioned so far may seem intellectually exciting, if not exotic. Некоторые из упоминавшихся на настоящий момент методов умозрительно могут показаться захватывающими, возможно, даже экзотическими.
It was I who asked to come back, humiliating as it may seem. Это я её попросил, унизился, как может показаться.
I can no longer ask them to face danger that I seem to avoid. Я не могу больше просить их вставать перед лицом опасности, которую - как может показаться, я избегаю.
Hope and trust: these may seem matters beyond the purview of the United Nations. Надежда и доверие могли бы показаться аргументами, выходящими за пределы компетенции Объединенных Наций.
As frustrating as it might seem, some questions may never be answered. Может показаться грустным, но на некоторые вопросы мы никогда не узнаем ответ.
Now, I know that it may seem like we don't have anything to celebrate. Я знаю, что может показаться, что нам нечего праздновать.
He reminds me of Thomas, whom I miss, ironic as that might seem. Он напоминает мне Томаса, по которому я скучаю, как ни парадоксально, это может показаться.
I didn't want to seem desperate, so I made up a girlfriend. Я не хотел показаться отчаявшимся и придумал себе подружку.
This may seem insane, Pride, but there have been three mysterious suicides in as many cases. Это может показаться безумным, Прайд, но здесь три загадочных самоубийства среди прочих дел.
It may seem like that this second, but this verdict will outrage people, and the next time... Так может показаться в эту секунду, но этот вердикт возмутит людей и в следующий раз...
This is not as straightforward as it may seem. Задача эта не так проста, как может показаться.
At first sight the provision of free elementary education may seem easy to implement. Реализация бесплатного характера элементарного образования может на первый взгляд показаться несложной.
To train a person in all these areas may seem an impossible taks. Подготовка специалиста, сведущего во всех этих областях, может показаться невозможной задачей.
After 53 long and sometimes tense meetings of the Working Group, these results might well seem very meagre. После 53 продолжительных и иногда напряженных заседаний Рабочей группы эти результаты могут показаться очень скромными.
Bhutan realizes that it is a small country and that its effort in the global environment may seem limited. Бутан понимает, что является небольшой страной и что его усилия в области мировой экологии могут показаться ограниченными.
They have all been fully recorded although in certain cases they may seem trivial. Они были полностью запротоколированы, хотя в ряде случаев обсуждаемые вопросы могут показаться тривиальными.
Indeed, the results might seem modest compared with our expectations - and it is by those results that we must judge the exercise. Собственно говоря, результаты могут показаться скромными по сравнению с нашими ожиданиями, но именно по этим результатам мы должны делать выводы.
Even though progress in the implementation of the process may seem slow, positive signs of change are apparent. Даже несмотря на то, что темпы осуществления процесса могут показаться невысокими, позитивные признаки перемен очевидны.
That may seem quite normal to us here, but it is seen very differently by analysts of international relations. Это может показаться нормальным нам, находящимся здесь, но воспринимается по-другому аналитиками в области международных отношений.
All of these crisis situations might seem similar, but they are, in fact, quite different. Все эти кризисные ситуации могут показаться похожими, но на самом деле они совершенно различны.
The year 2015 may seem far away. Может показаться, что до 2015 года еще очень далеко.
This rather weak linkage might seem to favour the upstream States. Может показаться, что эта достаточно слабая увязка благоприятствует преимущественно государствам верховий.
Many delegations replied to this question, which may seem minor, but which is of considerable practical importance. Многие делегации попытались ответить на этот вопрос, который может показаться вторичным, однако в практическом плане он является настолько важным, что пренебрегать им нельзя.
This may seem simple and obvious, but poses considerable problems in practice. Это условие может показаться простым и очевидным, однако его практическое осуществление сталкивается со значительными трудностями.