Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Показаться

Примеры в контексте "Seem - Показаться"

Примеры: Seem - Показаться
I don't want to seem like an ogre. Не хочу показаться злодеем.
Look, I don't want to seem ungrateful. Не хочу показаться неблагодарным.
And it's going to seem strange. И это будет показаться странным.
It will seem like that at first. Поначалу так может показаться.
I didn't mean to seem weird before. Я не хотела показаться странной.
This may seem surprising. Это может показаться удивительным.
This may seem an ambitious undertaking. Это может показаться амбициозным начинанием.
The question may seem odd. Такой вопрос может показаться странным.
This may seem a daunting task. Это может показаться непосильной задачей.
The comparison may seem over the top. Сравнение может показаться чрезмерным.
What? I didn't want to seem overeager. Я не хотел показаться нетерпеливым.
I don't want to seem crazy. Я не хочу показаться сумасшедшей.
It might seem strange and inhumane Это может показаться странным и бесчеловечным
The remedy may seem self-evident: re-write the national law. Может показаться, что способ решения этой проблемы самоочевиден: переписать национальный закон.
This optimism, which might seem exuberant at this point in time, must be made a reality. Такого рода оптимизм, который может сегодня показаться чрезмерным, должен восторжествовать.
In a period of great economic uncertainty, it may seem inappropriate to question the growth imperative. В период великой экономической нестабильности может показаться неприоритетным задаваться вопросами об императиве развития.
It may seem like it's way out of left field. И это может показаться, как безвыходность.
Look, I know this must seem kind of out of the blue. Знаю, это может показаться неожиданным.
Well, it may seem extreme, but these candy people are shifty characters. Ну, может показаться, что это крайность но эти дилеры очень изворотливы.
This may seem a prosaic note to end on. Может показаться, что я завершаю свое выступление на прозаической ноте.
Although this may seem mundane outside France, Sarkozy's foreign policy revolution has incited fierce opposition at home. Хотя за пределами Франции это может показаться обыденным, революция Саркози в области внешней политики вызвала жесткую оппозицию внутри страны.
To a newbie (an inexperienced user) a slightly complicated method of document searching with different query versions may seem inconvenient at first. Несколько усложненный для новичка метод поиска с различными вариантами запросов поначалу (для неопытного пользователя) может показаться неудобным.
It may seem cruel or cold-hearted to focus on such environmental outcomes in the wake of vast human loss and suffering. Может показаться жестоким или бессердечным обращать внимание на такие экологические последствия при многочисленных людских потерях и страданиях.
This point may seem to have only an anecdotal merit but there is a more fundamental point involved here. Это заявление может показаться имеющим лишь анекдотичную ценность, однако за ним скрывается более существенный вопрос.
Discussion of social issues and social questions polarizes viewpoints and may seem to widen the gap between cultures. Обсуждение социальных аспектов и вопросов приводит к поляризации мнений и, как может показаться, углубляет межкультурные различия.