Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Показаться

Примеры в контексте "Seem - Показаться"

Примеры: Seem - Показаться
NAIROBI - With unemployment soaring, bankruptcies climbing, and stock markets in free-fall, it may at first glance seem sensible to ditch the fight against climate change and put environmental investments on hold. НАЙРОБИ - Рост безработицы, банкротства, следующие одно за другим, и находящиеся в состоянии свободного падения рынки ценных бумаг могут, на первый взгляд, показаться убедительными причинами для того, чтобы оставить битву против изменения климата и отложить капиталовложения в охрану окружающей среды.
Health, nutrition, and education may seem like obvious choices; more surprisingly, there is a strong case for making broadband access a top priority. Здоровье, питание и образование могут показаться очевидными ответами; однако, как ни удивительно, есть сильные аргументы в пользу того, чтобы сделать наивысшим приоритетом обеспечение широкополосного доступа в Интернет.
This may seem a trivial issue, but it is not, given the Bank's strong policies to protect against nepotism. Это может показаться незначительной деталью, но, в действительности, это не так, если учесть жёсткую политику МБРР по защите от семейственности.
Moreover, although it may seem almost comically straightforward, one of the best temperature-reducing approaches is very simple: paint things white. Более того, хотя это может показаться почти до смешного простым, один из наилучших способов понижения температуры очень прост: покрасить здания в белый цвет.
While it may seem that no image in the last decade was so dramatic as the first photo of the earth from space, think again. Может показаться, что за прошлое десятилетие не появлялось столь волнующего изображения, как первая фотография земли из космоса, но давайте еще раз хорошо подумаем над этим.
In view of the approach of actor-centred institutionalism, it may seem as if now an even greater complexity has to be faced. Если исходить из подхода, в соответствии с которым в центре организационной структуры находится действующее лицо, то может показаться, что теперь придется столкнуться с еще большими сложностями.
It was not uncommon for general comments to include items which might seem extraneous, but were relevant for expressing the dimensions of a right. Для замечаний общего порядка нет ничего необычного в том, что они включают элементы, которые могут показаться не относящимися к делу, но нужны для того, чтобы выразить объем какого-либо права.
If I seem tough, Charlotte, it's because I want you strong enough to handle whatever instabilities may come your way. Шарлотта, если я могу показаться жестким, то это потому, что ты должна быть сильной, чтобы справиться с нестабильностью, которая может возникнуть в твоей жизни.
And I know that a new china setting May seem frivolous in the face of world events, Are absolutely crucial to this nation's foreign policy. И я понимаю, что новый столовый фарфор может показаться легкомыслием в связи с тем, что происходит в мире, но наши правительственные обеды в Белом Доме очень важны для нашей внешней политики.
[music] I think our dogs, As placid as they may seem Наши собаки не такие уж и мирные, как может показаться, когда они в нашем доме лежат растянувшись на полу в гостиной.
In our seemingly idyllic settings as island nations, it may seem to many around the world that we live an easy life and demand action only from others. Условия, в которых существуют островные государства, могут показаться идеальными, и многие люди в мире, возможно, считают, что нам живется легко и что мы требуем действий лишь от других.
Now, it may not seem like connectivity is what we want right now towards the world's most turbulent region. Может показаться, что такая тесная связь - это не то, чего бы нам хотелось в отношении самого нестабильного региона.
The hood may seem superfluous to you. I pronounce sentence to honour what we do, and to set it apart from frying bacon or passing gas. Капюшон может показаться вам излишним, мистер Бардэйл... но я объявляю формальный приговор в уважение того, что мы делаем... и отделяю это от жарки бекона или пускания газов.
You know, the story may seem real, but I bet it's incomplete. Что ж, может показаться, что так и было, но могу поспорить, что это не вся история.
Some of it may seem invasive, but remember, these men are just trying to do their job. Кто-то может показаться вам сующим нос не в свое дело, но помните, что эти люди просто выполняют свою работу.
DAVE: Now, I know it might seem a little odd that I write a letter but certain things are best said from a distance, especially when you're addressing a woman who thinks she's Cassius Clay. Знаешь, тебе может показаться немного странным, что я пишу это письмо, но некоторые вещи легче говорить на расстоянии.
Spreading false information was indeed an offence under the Penal Code, and was punishable by up to five years' imprisonment, which might seem harsh; that was why a review of criminal legislation had been initiated. Распространение ложных новостей действительно составляет правонарушение, караемое Уголовным кодексом, который предусматривает наказание вплоть до пяти лет тюремного заключения, что может показаться суровым.
In any case, the Chinese wage story is much more complicated than it might seem. Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation. В любом случае, история с китайской заработной платой намного более сложная, чем это может показаться.
While this compensation scheme may seem almost fair at first glance, it only represents the consumer's cost-savings of not purchasing utility power versus the true cost of generation and operation to the micro-CHP operator. Компенсационная схема может показаться на первый взгляд почти справедливой, она только означает для потребителей снижение себестоимости на сумму неприобретённой коммунальной энергии в сравнении с истинной стоимостью генерации и услуг операторов.
He stated that "the male hero wears a catsuit, cat ears and a sort of tail", which "may seem a surprisingly foreign and/or feminine touch" to the American audience. Он заявил, что «герой-мужчина носит костюм, кошачьи уши и своего рода хвост», что может показаться удивительно чуждым и/или женским прикосновением американской аудитории.
It often happens that such works turn to be ever more powerful evidence than documentary shots which we look at, take into account and forget straight away although they can seem terrible, unpleasant and even repulsive. Часто такие работы оказываются более мощным свидетельством, чем документальные кадры, которые нам могут показаться страшными, неприятными и даже отталкивающими, но мы их принимаем к сведению и тут же забываем.
This is less implausible than it might seem, since according to Mahling Mozart was himself a trained (former) soprano, instructed in childhood (1764-1765) by a celebrated castrato, Giovanni Manzuoli. Это менее неправдоподобно, чем может показаться, поскольку Моцарт и сам был обучен как сопрано в детстве под руководством известного кастрата Джованни Манцуоли (1764-1765).
It may seem surprising, but all these 13 years he remained in the underground of experimental music, and his name is well-known only to inveterate enthusiasts and explorers of this strange phenomenon. Это может показаться удивительным, но все 13 лет он оставался в пределах андерграунда экспериментальной музыки, и его имя хорошо известно лишь отъявленным энтузиастам и исследователям этого странного феномена.
The introduction of the patriarch Ham to DEISIS may seem strange from a traditional point of view, since he was not venerated in the same way as Shem and Japheth. Введение в "ПРЕДСТОЯНИИ" праотца Хама, может показаться странным с традиционной точки зрения, поскольку ему не оказывалось такого почтения как Симу и Иафету.
And although it may seem inevitable, that what the public wants is watches and websites and widgets, maybe we could give a bit of thought to cork and light and hacky sacks. И хотя может показаться неизбежным, что люди только и хотят часы, вебсайты и виджеты, нам всё-таки следует уделять больше внимания пробкам, выключателям и мешочкам.