Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Показаться

Примеры в контексте "Seem - Показаться"

Примеры: Seem - Показаться
Now, that might seem a bit whimsical, but this pervasiveness of this tendency towards spontaneous order sometimes has unexpected consequences. Это может показаться немного странным, но это вездесущее стремление к спонтанному порядку иногда приводит к неожиданным последствиям.
I know it might seem a bit retrogressive, as policies go. Я понимаю, это может показаться откатом от существующих правил.
It might seem if I was telling tales. Может показаться, что я распространяю...
It may seem presumptuous, but... Это может показаться самонадеянным, но...
I've lived longer than I seem. Я уже прожила дольше, чем может показаться.
When you don't want to feel... death can seem like a dream. Когда ты не хочешь чувствовать... смерть может показаться сном.
This may seem to be the most stable solution. Это может показаться наиболее стабильным решением.
For it may seem impossible to combine objectivity with the recognition of fundamental conceptual differences between cultures. Может показаться невозможным сочетание объективности с признанием фундаментальных концептуальных различий между культурами.
Although it may seem strange, dry eye can cause the eyes to water. Хотя это может показаться странным, синдром сухого глаза может вызвать слезливость глаз.
It may seem like a sign of respect, but it's really putting myself first. Это может показаться жестом уважения, но, в первую очередь, ты меняешь себя.
It must seem odd to ask you out, but I want to ask something. Это может показаться странным, но я хочу спросить у тебя кое-что.
Americans don't do this particularly well, however Byzantine their country's own politics and policy-making may seem. Американцы делают это не особенно успешно, несмотря на то, что собственная политика страны и процесс формирования политического курса могут показаться похожими на византийские.
Strange as it may seem, I often think about you. Это может показаться странным, но я часто о вас думаю.
It may seem old-fashioned to you, but that's fidelity. Это может показаться вам устаревшим, но это верность.
It may seem ridiculous to you, but it's the truth. Это может показаться вам нелепым, но так все и было.
My quarters may seem a little crowded at first, but tomorrow morning, I'll request something bigger. Прекрасно. Я знаю, моя каюта может показаться маловата, но завтра утром я попрошу что-нибудь побольше.
She was afraid that It might seem Incrlminating If she were caught having an affair. Она боялась, что это может показаться обличающим, если обнаружится ее роман.
And I know I can seem cold. Я знаю, что могу показаться холодной.
It may seem easy but after a while it could drive you insane. Может показаться, что это просто, однако постепенно может свести с ума.
All this must seem odd to you. Вам это может показаться несколько странным.
I had a nice time this morning, I didn't mean to seem so negative. Мне все понравилось сегодня утром, я не хотела показаться такой недовольной.
You know, Westminster can often seem to be all about here, here. Вы знаете, Вестминистер часто может показаться, ходящим вокруг да около.
I don't want to seem uncharitable, but... Не хочу показаться бесчувственной, но...
Strange as it may seem, this vastly-altered landscape replicates the conditions in which peregrines evolved. Это может показаться странным, но сильно изменённый ландшафт воспроизводит условия, в которых сапсаны эволюционировали.
I know this might seem a little soon... Я понимаю, это может показаться поспешным...