Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Показаться

Примеры в контексте "Seem - Показаться"

Примеры: Seem - Показаться
Besides, on closer inspection, the emerging-market explanation, though convenient, is not quite as compelling as it might seem. К тому же, при ближайшем рассмотрении, объяснение на основе быстро развивающихся рынков, хоть и является удобным, не столь убедительно, как может показаться.
Now, the idea that the world is going to get a better place may seem a little fanciful. Вообще, сама мысль о том, что мир изменится к лучшему, может показаться фантастической.
Strange as it may seem, as I stand here on the verge of oblivion I have a great sense of relief. Как ни странно это может показаться, стоя здесь, на грани забвения, я почувствовал большое облегчение.
It did seem unintentional, but knowing my brother, Могло показаться, что это случайность.
In these recipes, the quantities may seem unusual. В этих рецептах массовые доли могут показаться необычными
Odd as it may seem, Mr Marlott... I don't feel you to be a stranger. Может показаться странным, мистер Марлот... но вы не кажетесь мне чужим.
Max might seem negative, because she is, but you would be, too, if you were her. Макс может показаться негативной, потому что она такая и есть, но вы бы тоже такими были на ее месте.
Not to seem impertinent, but I believe the disappearances are connected to another matter, the one I talked to you about. Это может показаться сейчас неуместным, но я считаю, что исчезновения связаны с другим делом, тем самым, о котором я с вами уже говорил.
Now, I know this might seem a little weird, but I'm really glad to be here to celebrate Eric's birthday. Знаю, это может показаться странным, но я очень рад быть здесь и отпраздновать день рождения Эрика.
Ladies and gentlemen, young and old, this may seem an unusual procedure, speaking to you before the picture begins. Леди и джентльмены, молодые и старые, это может показаться необычной процедурой - обращаться к вам перед тем, как картина начнется.
Now, eating an apple may seem like a very simple thing but it's not. Что ж, нам может показаться, что съесть яблоко очень легко, но это не так.
The portrait may not seem like a security feature, but people remember faces, so it has to be just right. Может показаться, что портрет - это не элемент защиты, но люди помнят лица, поэтому здесь все должно быть правильно.
East Africa may seem very cruel, but there's nowhere else that provides such rich opportunities for those that are prepared to take them. Восточная Африка может показаться очень жестокой, но нет другого такого места, дающего столь богатые возможности тем, кто готов ими воспользоваться.
And if you take a look at the headline of Stage Five, which is "Life is Great," this may seem a little incongruous. И если вы посмотрите на заголовок Уровня Пять, гласящий "Жизнь прекрасна", он может показаться вам немного неуместным.
Look, Ozzie, I hate to be the paranoid old spook, but those two guys seem very interested in you. Оззи, не хочу показаться параноиком, но те парни очень тобой интересуются.
Though I said it was to make me seem crazy, it was not truly made for that. И говорил с ним так, чтобы показаться сумасшедшим, ведь он пришел именно для этого.
I know my life may seem rather dreary to you, but it's really quite enjoyable. Знаю, моя жизнь может показаться тебе скучной но я получаю от неё удовольствие.
I know that this request can seem unreasonable and I should have come to you to present it in person. Понимаю, что такая просьба может показаться безрассудной и что следовало бы хотя бы явиться лично для её оглашения.
it may seem terrible and mad. это может показаться ужасным и диким...
While these effects might seem to be spread evenly across the target populations, they inevitably fall most heavily on the poor. Хотя эти последствия, как может показаться, в равной мере сказываются на всех слоях населения стран, ставших объектом санкций, наиболее тяжелым бременем они неизбежно ложатся на бедные слои населения.
I hope this doesn't seem too forward, but I was wondering what you think about maybe... setting me up with Abbi. Не хотелось бы показаться нахалом, но я подумал, может ты могла бы... познакомить меня с Эбби.
I know it may seem that way, but rest assured, I am merely a fan. Знаю, так может показаться, но, поверь, я только смотрю.
These traditional values which continue to guide and lead us today may seem old-fashioned and out of date in today's world. Эти традиционные ценности, которыми мы сегодня продолжаем руководствоваться, могут показаться консервативными и старомодными в современном мире.
Fifteen per cent as a first try may seem few, but there is no reason to be too pessimistic. Для первого раза 15% могут показаться слишком малой цифрой, однако причин для пессимизма нет.
While this number may seem small, it should be emphasized that UNU fellowships are aimed at the "teachers of teachers". Хотя эта цифра может показаться небольшой, следует подчеркнуть, что стипендии УООН предназначены для "учителей учителей".