Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Показаться

Примеры в контексте "Seem - Показаться"

Примеры: Seem - Показаться
I don't really want to seem like some sort of stalker. Я действительно не хочу показаться как какой-то сталкер.
I'm worried it might seem a little pathetic. Боюсь, это может показаться немного жалким.
And I don't want to seem defensive. Я не хотел показаться неуверенным в себе.
You seem to think I'm angry with your sons. Вам может показаться, что я злюсь на ваших сыновей.
Count not so selfless, as it may seem. Граф не настолько бескорыстный, как может показаться.
Okay, I don't want to seem insensitive with everything that's happening with Daphne right now. Ладно, я не хочу показаться бесчувственной со всем этим случившимся с Дафни прямо сейчас.
I'd give anything for his autograph, but I don't want to seem obnoxious or nothing. Готова отдать что угодно за автограф, но не хочется показаться назойливой.
It may seem strange to you, but for me it's indispensable. Может показаться странным, но для меня это необходимо.
But I do, because despite how together I may seem I was once a misfit too. Но я понимаю, потому что, несмотря на то, какой уверенной с могу показаться, когда-то я тоже была неудачницей.
Must seem ridiculous compared to what you've been going through. Должно показаться смешным по сравнению с тем, что ты переживаешь.
It may seem improbable, but I'm wondering what'll happen to you. Это может показаться невероятным, но мне интересно, что с Вами происходит.
We live by certain standards and those standards can at first seem daunting. Мы живем по определенным стандартам, которые могут показаться пугающими.
I swear I'm not as crazy as I seem at first. Клянусь, я не такой сумасшедший, каким могу показаться.
Now I'll try to get to the heart of what might seem a very technical argument. Теперь я постараюсь добраться до сути того, что может показаться очень техническим аргументом.
I know this must seem crazy to you. Я знаю, вам это может показаться безумием.
It might seem small, but it is important to me. Может показаться ерундой, но для меня это важно.
Possession of the prestigious foreign real estate brings huge pleasure and is more accessible, than it can seem in the beginning. Владение престижной недвижимостью за границей приносит огромное удовольствие и доступнее, чем может показаться вначале.
But to do it, you have do something that may, at first sight, seem completely impossible. Но для этого мы должны сделать то, что на первый взгляд может показаться совершенно невозможным.
Now, that might seem a bit whimsical, but this pervasiveness of this tendency towards spontaneous order sometimes has unexpected consequences. Это может показаться немного странным, но это вездесущее стремление к спонтанному порядку иногда приводит к неожиданным последствиям.
Look, this may seem a little sudden, but I've given it a lot of thought. Послушай, это может показаться неожиданным, но я над этим много думал.
Strange as it may seem to you, my planet was much like yours once. Вам может показаться странным, но моя планета была похожа на вашу.
On the surface, it might seem ridiculous to make him stand trial. И с первого взгляда, процесс против него может показаться нелепостью.
My explanation of events may, to you, seem... Мое объяснение событий могло тебе показаться...
Two attacks might seem a lot on Fortitude. Два нападения может показаться много для Фортитьюда.
Odd as it may seem, that was the wisest advice that Lassiter had ever given. Может показаться странным, но это был мудрейший совет, который Лэсси когда-либо мне давал.