I don't really want to seem like some sort of stalker. |
Я действительно не хочу показаться как какой-то сталкер. |
I'm worried it might seem a little pathetic. |
Боюсь, это может показаться немного жалким. |
And I don't want to seem defensive. |
Я не хотел показаться неуверенным в себе. |
You seem to think I'm angry with your sons. |
Вам может показаться, что я злюсь на ваших сыновей. |
Count not so selfless, as it may seem. |
Граф не настолько бескорыстный, как может показаться. |
Okay, I don't want to seem insensitive with everything that's happening with Daphne right now. |
Ладно, я не хочу показаться бесчувственной со всем этим случившимся с Дафни прямо сейчас. |
I'd give anything for his autograph, but I don't want to seem obnoxious or nothing. |
Готова отдать что угодно за автограф, но не хочется показаться назойливой. |
It may seem strange to you, but for me it's indispensable. |
Может показаться странным, но для меня это необходимо. |
But I do, because despite how together I may seem I was once a misfit too. |
Но я понимаю, потому что, несмотря на то, какой уверенной с могу показаться, когда-то я тоже была неудачницей. |
Must seem ridiculous compared to what you've been going through. |
Должно показаться смешным по сравнению с тем, что ты переживаешь. |
It may seem improbable, but I'm wondering what'll happen to you. |
Это может показаться невероятным, но мне интересно, что с Вами происходит. |
We live by certain standards and those standards can at first seem daunting. |
Мы живем по определенным стандартам, которые могут показаться пугающими. |
I swear I'm not as crazy as I seem at first. |
Клянусь, я не такой сумасшедший, каким могу показаться. |
Now I'll try to get to the heart of what might seem a very technical argument. |
Теперь я постараюсь добраться до сути того, что может показаться очень техническим аргументом. |
I know this must seem crazy to you. |
Я знаю, вам это может показаться безумием. |
It might seem small, but it is important to me. |
Может показаться ерундой, но для меня это важно. |
Possession of the prestigious foreign real estate brings huge pleasure and is more accessible, than it can seem in the beginning. |
Владение престижной недвижимостью за границей приносит огромное удовольствие и доступнее, чем может показаться вначале. |
But to do it, you have do something that may, at first sight, seem completely impossible. |
Но для этого мы должны сделать то, что на первый взгляд может показаться совершенно невозможным. |
Now, that might seem a bit whimsical, but this pervasiveness of this tendency towards spontaneous order sometimes has unexpected consequences. |
Это может показаться немного странным, но это вездесущее стремление к спонтанному порядку иногда приводит к неожиданным последствиям. |
Look, this may seem a little sudden, but I've given it a lot of thought. |
Послушай, это может показаться неожиданным, но я над этим много думал. |
Strange as it may seem to you, my planet was much like yours once. |
Вам может показаться странным, но моя планета была похожа на вашу. |
On the surface, it might seem ridiculous to make him stand trial. |
И с первого взгляда, процесс против него может показаться нелепостью. |
My explanation of events may, to you, seem... |
Мое объяснение событий могло тебе показаться... |
Two attacks might seem a lot on Fortitude. |
Два нападения может показаться много для Фортитьюда. |
Odd as it may seem, that was the wisest advice that Lassiter had ever given. |
Может показаться странным, но это был мудрейший совет, который Лэсси когда-либо мне давал. |