Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Показаться

Примеры в контексте "Seem - Показаться"

Примеры: Seem - Показаться
Having this STD isn't the end of the world, though it can seem that way to anyone who suffers from them. Иметь этот STD не будет концом мира, хотя может показаться той дорогой к любому которое терпит от их.
She said overall "The music is powerful, rich, and pulsing", though listening to the whole album can seem repetitive. В целом она сказала: «Музыка мощная, богатая и пульсирующая», хотя прослушивание всего альбома может показаться нудным.
As it was already mentioned, a lot of things in the movie including dialogues may seem incomprehensible, or even foolish at first sight. Как уже говорилось, многое в фильме, в том числе и диалоги, на первый взгляд может показаться непонятным или даже глупым.
Though these sizes may seem small by today's computing standards, for text-only adventures, these are large enough for elaborate games. Хотя эти размеры могут показаться незначительными по сегодняшним стандартам вычислительной техники, для текстовых приключений они достаточно велики для разработки замысловатых игр.
11 tracks, but they are somehow so saturated and diverse that it may seem there are twice more of them. 11 треков, но они как-то настолько насыщенны и разноплановы, что может показаться, будто их вдвое больше.
What I found when and why, which may seem superstitious to this TLD? То, что я нашел, когда и почему, что может показаться суеверным этом домене?
It may seem odd, but a workstation's clock can actually be the cause of a logon failure. Может показаться странным, но системные часы рабочей станции могут на самом деле служить причиной возникновения проблем входа.
Because there are different numbers of inputs and outputs, at first glance it might seem that the MDCT should not be invertible. Поскольку они отличаются количеством входов и выходов, то на первый взгляд может показаться, что МДКП нельзя преобразовать в обратное.
It might seem as if I were trying to influence you, twist your arm. Может показаться, что я влияла на тебя, принуждала тебя.
Though this may seem to be a positive development, Rb-knockdown mice tend to develop severe hearing loss due to degeneration of the organ of Corti. Хотя это может показаться положительным, у мышей, как правило, развивается тяжелая потеря слуха из-за дегенерации органа Корти.
Paranoid diagnoses, such as can occur in schizophrenia, can seem superficially similar, but are characteristically different. На первый взгляд, параноидальные состояния, например наблюдаемые при шизофрении, могут показаться похожими, но они отличаются по сути.
Investing in gender equality may seem particularly daunting in the current context of austerity, however, efforts in some countries show that it is possible. Инвестиции, предназначенные для обеспечения равенства мужчин и женщин, могут показаться особенно смелым шагом в нынешних условиях жесткой экономии, однако усилия ряда стран свидетельствуют о том, что это возможно.
Well... This might seem strange but came here 'cause there's something'd like to tell you. Ну... это может показаться странным, но я пришел сюда потому, что есть кое что, что я хотел бы вам сказать.
That's why a detail that might seem insignificant It is a mine Поэтому деталь, которая может показаться маловажной, - она моя.
It might seem crazy what I'm about to say Может показаться сумасшедшим, что я собираюсь сказать,
It may seem to you like I'm a bit slow on the uptake, but I really have been listening. Вам может показаться, что я немного медлителен в понимании, но я на самом деле слушал.
This recommendation may seem radical, but only because the view of a one-way flow of innovation from West to East has become so entrenched. Эта рекомендация может показаться радикальной, но только потому, что виденье одностороннего потока инноваций с Запада на Восток настолько укоренилось.
Considering the apparent progress made by democracy in the region since the 1990's, this assessment may seem a little harsh. Принимая во внимание очевидный успех, достигнутый на пути к демократии в этом регионе начиная с 90-х, эта оценка может показаться немного грубой.
This may not seem "fair," but, with more refugees landing on Europe's borders every day, EU leaders cannot afford to delay action. Это может показаться не «справедливо», но, так как большое количество беженцев прибывает на границы Европы каждый день, лидеры ЕС не могут позволить себе откладывать действия.
Regulatory uncertainty may not seem like the most exciting topic, which is probably why the FMLC report has attracted so little attention. Неопределенность в регуляции может показаться не самой захватывающей темой и вероятно, что именно поэтому отчет FMLC привлекает так мало внимания.
That amount may seem unrealistically high, but it is a negligible proportion of the estimated $160 billion spent on health-related R&D worldwide. Эта сумма может показаться нереально высокой, но это лишь незначительная доля 160 миллиардов долларов, которые выделяются на научные исследования в области здравоохранения по всему миру.
The final difference may seem odd: the left now understands markets, and the role that they can and should play in the economy. Конечное отличие может показаться странным: левые сегодня понимают рынки и ту роль, которую он могут и должны играть в экономике.
That may seem unlikely: Why should the European crisis be so important elsewhere? Это может показаться маловероятным: почему кризис в Европе должен иметь такое значение в другом месте?
Colin, for instance, may seem a little he's top drawer. Колен, например, может поначалу показаться ворчуном... но я его очень уважаю.
This may seem a little odd at first, but over time, you'll grow accustomed to dealing with me in this configuration. Сначала это может показаться немного странным, но со временем, вы привыкнете разговаривать со мной в этой конфигурации.