Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Показаться

Примеры в контексте "Seem - Показаться"

Примеры: Seem - Показаться
What I built in this city might seem small to you, but at least my guys have rules. То что я создал в этом городе, может показаться тебе небольшим, но по крайней мере у моих ребят есть правила.
This might seem a little awkward, but I just want to make sure I'm not stepping on any toes. Это может показаться неуместным, но я просто хотела убедиться, что я не иду по чужим головам.
When you're in the middle of a war, Mr. Thomas, history is being made in the present moment, and protocol can seem a little outdated. Когда вы на войне, мистер Томас, история творится в настоящий момент, и протокол может показаться немного устаревшим.
The understandable fear is that in the absence of proof that there will be a pay-off, it might then seem justified and legitimate to reject the rights approach. Существует понятное опасение того, что в отсутствие доказательств выгоды отказ от правозащитного подхода может показаться вполне оправданным и правомерным.
As bizarre as vodun may seem to you, I assure you, the beliefs of western religions Seem just as strange to outsiders. На сколько неестественным вам может показаться Вуду, уверяю вас, на столько же странно приверженцы западной религии выглядят для остальных.
I know what I did might seem crazy. Понимаю, что мой поступок может показаться сумасшедшим,
It might seem crazy what I'm about to say То, что я собралась сказать, может показаться безумным.
I think it's important to remember... these things are never as bad as they may seem at first. Думаю, важно помнить... дела не так плохи, как могут показаться сначала.
It may seem strange to you, but in my country, a truck is just a weapon on wheels. Вам может показаться странным, но в нашей стране, машина - оружие на колесах.
It's going to seem fake, but I promise you it's not. Может показаться, что я всё выдумал, но нет.
Half-duplex systems may seem somewhat antiquated to many readers of this website as modern computing networks are built for full-duplex communication which typically provides better performance for the users. Полудуплексные системы могут показаться немного устаревшими для читателей этого сайта, поскольку современные компьютерные сети используют полнодуплексную коммуникацию, которая, как правило, обеспечивает большую производительность для пользователей.
And even though it might seem like it wasn't fair, that's all I was trying to do - be fair. Может показаться, что это несправедливо, но только этого я и хотел... быть справедливым.
although, I guess anyone can start to seem like that when you look close enough. Хотя всякий может показаться странным, если присмотреться повнимательнее.
I choose the decent path, distasteful as it may seem, and I hear him out. Я выбрал определенный совет, неприятный, как может показаться. и он ему не внял.
I have something that makes Updike seem like small pommes de terre. У меня тут кое-что, что заставит Джона Апдайка показаться сравнительно мелкой рыбешкой.
So I'm entitled to $50 million, but I don't want to seem bitter. То есть я имею право на 50 млн долларов, но не хочу показаться жадной.
While this sibling rivalry may seem cruel, in the end, it is for the best. И хотя это соперничество может показаться жестоким, в конце концов, все это к лучшему.
"Though she can seem somewhat"aloof and standoffish, Хотя она может показаться слегка отчужденной и замкнутой,
We have obligations that, although they may seem cruel and unusual, И у нас есть некоторые обязательства, которые могут показаться жестокими и необычными.
Although this decision might seem relevant from a managerial point of view, it prevented the Board from getting the requested supporting documents in time for the audit. Хотя это решение может показаться правильным с управленческой точки зрения, оно не позволило Комиссии своевременно получить запрошенные подтверждающие документы для целей ревизии.
I wish to remind the Assembly that, in relation to the scope of the pandemic throughout the world, those figures may seem insignificant. Я хотел бы напомнить Ассамблее о том, что, по сравнению с масштабами пандемии во всем мире, эти цифры могут показаться несущественными.
In a world convulsed by war and violence, where the great majority live in poverty and want, it might seem naive to contemplate such a prospect. В мире, в котором царят насилие, войны, бедность и нищета огромных масс населения, постановка такого вопроса может показаться наивной.
Don't you think you might seem a little desperate? Не думаешь, что может показаться, будто ты слегка отчаялся?
We must not give in to the temptation to establish priorities that might seem attractive at first but would ultimately prove to be uncertain. Мы не должны поддаваться соблазну установления первоочередных задач, которые на первый взгляд могут показаться привлекательными, но в конечном итоге будут иметь неопределенный характер.
This may seem a simple technological issue, but it affects many more than 2 billion people on our planet every day. Может показаться, что это чисто технологическая проблема, однако она ежедневно затрагивает жизнь более 2 миллиардов человек на нашей планете.