Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Увидеться

Примеры в контексте "See - Увидеться"

Примеры: See - Увидеться
I went to see Kazamatsuri. Я ходил увидеться с Казамацури.
I want to see him! Я хочу увидеться с Тобеи!
I must see Mr. Wilson at once, sir. Я должен немедленно увидеться с Мр.Уилсоном, сэр.
Well, I got a sudden urge to see my little sister. Внезапно захотела увидеться со своей маленькой сестрёнкой.
I want to see quickly which lucky guy he is. Я хотел бы увидеться с этим счастливчиком.
I was supposed to see Pr. Behanzin. Здравствуйте, я должен увидеться с доктором Беанзен.
No one I know wants to see that girl again. Поверь мне, никто из тех, кого я знаю, не хочет снова увидеться с ней.
I would like to see him. I continue to be curious about the way he thinks, despite all that's happened. Я бы хотел с ним увидеться. несмотря на всё случившееся.
I was hoping to see our Gun Wook before I leave, but I guess not. Надеялась перед уходом увидеться с Кон Уком, видно, не получится.
I just want you to be able to see your daughters. Я лишь хочу помочь вам увидеться с дочерьми.
A reason to see Nick that has nothing to do with the Lodges. Повод увидеться с Ником, не связанный с Лоджами.
You don't have to get shot when you want to see me. Чтобы увидеться, не надо лезть под пули.
I'm just sad that the only time you come to see me in 12 years, it was a cover for your work. Потому что ты приехал увидеться со мной впервые за 12 лет... и то только ради прикрытия.
He asks to see me immediately, like he's stolen the Kremlin codes - a crash meeting. Требовал увидеться немедленно, как будто он заполучил кремлевские шифры.
And I made a mistake, not letting you see her. I should've let you say goodbye. И совершил ошибку, не разрешив тебе увидеться с ней.
Even then, the authorities kept him incommunicado until 30 November 1999, when his family was finally allowed to see him. Даже после этого власти содержали его без связи с внешним миром до 30 ноября 1999 года, когда его семье, наконец, разрешили увидеться с ним.
I must see Yitzhak personally, if only for my conscience's sake. Я должен увидеться с Ицхаком, хотя бы для очистки своей совести.
Okay, I'll petition the D.O.C, but it's a million-to-one shot they'll let you out to see him. Хорошо, я подам прошение в Департамент но один шанс из миллиона, что они разрешат тебе выйти и увидеться с ним.
I need to see a man called Colonade. Мне нужно увидеться с человеком по имени Колоней.
Since his re-arrest, Dr. Al-Faleh has not been allowed to see a judge, nor a lawyer. Со времени повторного ареста д-р аль-Фалех не имел возможности предстать перед судьей или увидеться с адвокатом.
I worked up quite an appetite this evening trying to manufacture another ruse to get you to come see me again. Этим вечером я боролся с желанием изловчиться и придумать очередную причину, чтобы заставить тебя вновь со мной увидеться.
Under the Children Act 1989, Dewar was obliged to see Climbié and tell her she was under police protection, but she did not do this. В соответствии с Законом о детях 1989 года Дьюар была обязана увидеться с Климби и сообщить ей, что та находится под защитой полиции, после чего расспросить её о подробностях, но она так и не сделала этого.
He uses it to go to town to see his wife once a month, though now he lives at my sister's as we owe him money... Раз в месяц он ездит на нём в город, увидеться с женой, а сам живёт у моей сестры, потому что мы с прошлого года... должны ему денег за семена...
Wh-Whats so important you cant see me? Что там такого важного, что ты не можешь со мной увидеться?
From the note, it seems You're anxious to see him. По-моему, тебе надо срочно с ним увидеться.