| And who said I'm going to see Ilsa Engels? | А кто сказал, что я собираюсь увидеться с Ильзой Энгельс? |
| Then why did you agree to see me? | Тогда зачем вы согласились увидеться со мной? |
| Are you going to see him? | Ты идешь, чтобы увидеться с ним? |
| Should I go there and see him? -No. | Мне стоит пойти туда и увидеться с ним? |
| You're upset because I asked to see Emma and not you? | Ты расстроен, потому что я попросил увидеться с Эммой, а не с тобой? |
| You went to see your father's family. | Ты ходил увидеться с семьей своего отца? |
| What? Why did you have to see me? | Почему ты хотел увидеться со мной? |
| They refer to their claims under article 7 of the Covenant and add that they were allowed to see their children and other family members only three or four times over a total of eight years in detention. | Они ссылаются на свои утверждения в связи со статьей 7 Пакта и добавляют, что за весь восьмилетний срок содержания под стражей им разрешили увидеться с детьми и другими членами семьи лишь три-четыре раза. |
| The gendarmes refused to tell him why his son had been arrested and, despite repeated requests, did not allow him to see his son. | Жандармы отказались сообщить ему причины ареста его сына и, несмотря на его неоднократные просьбы, не позволили увидеться с сыном. |
| Djillali Larbi's father, together with his two other sons and the author of the communication, then went to Mellakou, where they were able to see the detainee. | Тогда отец Джиллали Ларби, двое других его сыновей и автор сообщения отправились в Меллаку, где им удалось увидеться с задержанным. |
| When you didn't come see me, I wasn't sure if maybe it was... you who reported me. | Когда ты не пришел со мной увидеться, я подумала, что это ты заявил на меня в службу. |
| I think he panicked when it came to registering for school this morning, and he wanted to go home and see his mom and his friends. | Я думаю он запаниковал перед регистрацией в школу этим утром, и ему захотелось поехать домой и увидеться со своей мамой и друзьями. |
| You should go see him. I will. | Он... -Тебе надо с ним увидеться |
| In your recent pieces about the candidate, you're having difficulty getting to see him. | В вашей последней заметке о кандидате, У вас возникли затруднения когда вы с ним хотели увидеться, почему? |
| You know, you came to see him directly, I didn't know you were coming. | Ты пришёл увидеться с ним лично, а меня не предупредил. |
| "I must mingle with the crowd and see him." | "Я должен смешаться с толпой и увидеться с ним." |
| I was there to see Rusty, and before you start I told you, back off him. | Я должен был увидеться с Расти, и прежде чем ты начнешь, я должен сказать тебе, отстань от него. |
| Now I used to swim across an icy lake to go see her, all right? | И я переплывал через замёрзшее озеро, чтобы увидеться с ней, понимаешь? |
| Sara and I are headed back east to see my mom and my grandma. | Мы с Сарой поехали на восток страны, чтобы увидеться с моей мамой и бабушкой |
| Are you off to see Harvey Gunderqon again? | Ты готов снова увидеться с Харви Гандерсоном? |
| Would you ask him to come and see me first thing in the morning? | Будьте добры, попросите его увидеться со мной утром. |
| I hope so. I've been waiting for a really long time to see her. | Я очень очень долго ждала, чтобы увидеться с ней. |
| Came over to see John, and I brought Ben with me so he and Amy could just cut out all the drama and go back with each other. | Пришел увидеться с Джоном, и привел с собой Бена, чтобы они с Эми могли просто вырезать всю драму и вернуться друг к другу. |
| If she wanted to see me, she'd just, you know, put in an order. | Если она хотела увидеться со мной, она просто делала заказ. |
| I could have come at another time to see him too, but I don't need to speak to him. | Я мог прийти в другое время, чтобы увидеться с ним тоже, но я не хочу говорить с ним. |