And this is why you needed to see her face to face? |
И поэтому вам нужно было увидеться с ней, лицом к лицу? |
What right do you have to tell me that I can't see him? |
Какое у вас право говорить, что я не могу с ним увидеться? |
Did you... did you get a chance to see AJ? |
Тебе... удалось увидеться с ЭйДжеем? |
I know how much you yearn to see me again, however hopelessly. |
Ты, конечно, не мог не увидеться со мной, но зачем пустые надежды? |
Excuse me, sir, would it be possible for my son to see him? |
Извините сэр, может моему сыну можно увидеться с ним? |
Got up at 5:00 A.M. As I had to get to Heathrow To get on the plane to see mom and dad in Malaga. |
Проснулся в пять утра, так как мне надо добраться в Хитроу, чтобы успеть на самолет, чтобы увидеться с мамой и папой в Малаге. |
She left the Department of Internal Affairs at 2 a.m. on 29 October 1999, without being allowed to see her son and without being informed of the reasons for his arrest. |
Она покинула Управление внутренних дел в два часа утра 29 октября 1999 года, не получив разрешения увидеться со своим сыном и информации о причинах его ареста. |
It's just the nurse said someone tried to see Mona last night, and when she described a young blonde, I thought it was probably you. |
Медсестра сказала, что прошлой ночью кто-то хотел увидеться с Моной, и когда она описала молодую блондинку, я подумал, что вероятно это была ты. |
So tell me... why did you want to come and see me today? |
Так скажи мне... почему ты хотела сегодня со мной увидеться? |
You're not going to see me again, are you? |
Ты больше не захочешь увидеться со мной, правильно? |
So, you want your privileges so you can see your boyfriend? |
Так тебе нужны льготы, чтоб ты могла увидеться со своим парнем? |
This is her last chance to see her mother, Paige's only chance to meet her grandmother. |
Это её последний шанс увидеться с матерью, единственный шанс для Пейдж, чтобы встретиться с бабушкой. |
No, no, no, she was there to see me. |
Нет, нет, нет, она была там, увидеться со мной. |
and then Alex took a road trip to see ava without me. |
а потом Алекс поехал увидеться с Авой без меня. |
Someone can take him to go see Amy, or Amy can come here on the weekend, but I really think that John and Amy... are going to be fine. |
Ктонибуть возьмёт его увидеться с Эми, или Эми приедет сюда на выходные, но я на самм деле думаю что джон и Эми будут в норме. |
Can't they see each other just this once? |
Они не могут увидеться только в этот раз? |
Ma'am, I need to see him Right away, otherwise hundreds of American lives |
Мэм, мне надо увидеться с ним, иначе наших сограждане окажутся в огромной опасности. |
They've been here every day since you came in, all day, just in case you want to see them. |
Они были здесь каждый день с тех пор, как ты сюда попала, целыми днями, на случай, если ты захочешь с ними увидеться. |
And they will not be happy when they discover you've denied them the chance to see me and all that I can offer. |
И они не обрадуются, когда узнают, что ты не позволила им увидеться со мной и получить всё, что я могу предложить. |
What if I tell you stuff and you don't let me see Joe? |
Что, если я все расскажу, а вы не дадите мне увидеться с Джо? |
And this has nothing to do with Manny stopping by to see his dad on the way? |
И это никак не связано с тем, что Мэнни по дороге увидеться с отцом? |
How do I get to see a girl I'm in love with? |
Как мне увидеться с девушкой, в которую я влюблён? |
No matter what, because you didn't even get to see your dad's face, |
И к тому же, ты не смогла увидеться с отцом. |
We don't get to see each other very often and Ben was going to ask if I can just hang out and observe today, because otherwise we may not be able to see him at all. |
Мы не часто видимся и Бен хотел бы узнать, могу ли я просто побродить и осмотреться сегодня а иначе у нас просто не будет другой возможности увидеться |
So you went out to see Jimmy because you know you're not going to see Ben again, didn't you? |
Так ты поехала увидеться с Джимми, потому что понимаешь, что больше никогда не увидишься с Беном, так? |