Примеры в контексте "Scientific - Науки"

Примеры: Scientific - Науки
(h) Human resources development 104. Capacity-building to promote sustainable development in small islands is encouraged through UNESCO educational, cultural, scientific and communication programmes. Создание потенциала для содействия устойчивому развитию малых островов стимулируется с помощью программ ЮНЕСКО в области образования, культуры, науки и коммуникации.
After all, we're both accomplished in our fields and understand that scientific inquiry knows no partisanship. Мы оба работаем в одной стези и понимаем, что у науки нет партийности.
Unlike say, lickety-split, which has no scientific meaning whatsoever. В отличие от, скажем, "во всю прыть", что не имеет никакого смысла с точки зрения науки.
Andya Rocket Range, with its launching site for scientific rockets, is an important site for space science in Norway. Большое значение для норвежской космической науки имеет ракетный полигон Аннёйа, с которого осуществляется запуск научных ракет.
It encourages the critical investigation of controversial or extraordinary claims from a responsible, scientific point of view and disseminates factual information about the results of such inquiries to the scientific community, the media, and the public. Миссия издания заключается в том, чтобы «поощрять критическое исследование паранормальных явлений и утверждений маргинальной науки, с ответственной, научной сточки зрения и сообщать факты об итогах таких расследований научному сообществу и общественности».
Patent Facilitating Centre was set up by DST under TIFAC as a single window facility on All-India level to provide patent support to the academic sector and smaller scientific institutions in the Central or the State sector where in-house facilities are not available unlike other major scientific establishments. Департамент науки и техники учредил под эгидой ТИФАК Центр патентной поддержки, являющийся единственным всеиндийским органом по оказанию патентной поддержки академическому сектору и небольшим научным институтам на центральном уровне или в штатах, где, в отличие от крупных научных учреждений, отсутствуют патентные службы.
A series of conferences is being organized as one of the MCT's priorities: to promote scientific culture in various ways. The aim is to help explain and disseminate scientific thinking, by showing just how science is constructed. В рамки решения одной из приоритетных задач министерства научных исследований, а именно всестороннего содействия развитию научной культуры, вписывается организация цикла лекций, цель которого заключается в разъяснении и популяризации научных принципов с демонстрацией того, как в действительности выстраивается здание науки.
On the basis of our university two scientific methodical commissions of Minis-try of Education and Science of Ukraine and specialized Academic Council for de-fence of doctoral and candidate theses for 4 scientific professions work here. На базе университета работают две Научно-методические комиссии Министерства образования и науки Украины, специализированный Ученый Совет по защите докторских и кандидатских диссертаций по четырем научным специальностям.
The Statute of the National Academy of Sciences of Armenia (NAS RA) was approved by the government in April 2002, as of the highest scientific organization coordinating basic research throughout the country and official scientific advisor to the government. Устав Национальной академии наук, утвержденный правительством Армении в апреле 2002 г., гласит, что Академия является официальным консультантом правительства в области науки и технологий и координирует фундаментальные исследования, выполняемые по всей стране.
New exhibits are being organized and scientific and practical conferences are being held, along with evenings devoted to well-known figures in science and culture. Создаются новые экспозиции, проводятся научно-практические конференции, тематические вечера, посвященные известным деятелям науки и культуры.
Together with Guran, Archer takes on the role of Kit's mentor, particularly in scientific and contemporary parts of his education. Арчер, совместно с Гураном, берёт на себя обязанности наставника Кита, особенно в сфере науки и других современных областях обучения и воспитания юноши.
Shantoja's works extend mostly on scientific and cultural articles, as well as satiric ones. Работы Шантои включают в себя статьи на темы науки и культуры, а также сатирические произведения.
Our new beliefs did not stem from some new experiment or unexpected observation, the way a real scientific paradigm shift does. Наши новые убеждения не вытекали из какого-либо нового эксперимента или неожиданного наблюдения, как это происходит при изменении системы воззрений настоящей науки.
Threw their bodies into the street as a warning to others to stop questioning Church rulings on scientific matter. Затем их казнили и бросили их тела... Валяться на улице, чтобы другим было неповадно подвергать сомнению учение Церкви по вопросам науки.
Attending school is a prerequisite for acquiring literacy and numeracy skills, basic scientific knowledge and technological competencies. Школьное образование - это необходимое условие для приобретения навыков чтения, письма и счета и овладения азами науки и техники.
The protection, development and distribution of scientific and cultural achievements are regulated in particular by the Culture Act of 13 December 1997. Охрана, развитие и распространение достижений науки и культуры регулируются, в частности, Законом Республики Таджикистан "О культуре" от 13 декабря 1997 года.
Cryonics involves taking an already dead body and putting it in liquid nitrogen, and there's no scientific merit whatsoever. В крионике используется уже мертвое тело, которое помещается в жидкий азот, в этом нет абсолютно никакого интереса для науки.
Used by Bateson to refer to a third scientific methodology (along with induction and deduction) which was central to his own holistic and qualitative approach. Бейтсон использовал этот термин для обозначения третьего метода науки (наряду с индукцией и дедукцией) и рассматривал её как центральное звено своего качественного и целостного (холистического) подхода.
He relied on his own measurements and used a scientific method, based on four basic principles: astronomical, geometrical, magnetic, and hydrographic. При создании карт основывался на собственных методах измерений и применял разработанную им систему картографии, которая умело совмещала 4 области науки: астрономию, геометрию, физику (магнетизм) и гидрографию.
A special scientific contribution was his work Altai shamanism (1991) with a rich collection of material brought from uncountable field research materials. Особый вклад в развитие российской этнографической науки внесла его работа «Алтайский шаманизм» (1991 г.), основанная на богатейшем полевом материале, собранном Леонидом Павловичем в ходе его бесчисленных полевых исследований.
To ensure that developing countries could participate in a self-identifiable way in the adventure of scientific development and also to create among young people an interest in seeking gratifying careers in basic space science, alternative approaches had been identified. Чтобы обеспечить для развивающихся стран возможность самостоятельно участвовать в развитии науки и чтобы заинтересовать молодежь благородной профессиональной карьерой в области фундаментальной космической науки, был определен альтернативный подход.
Dear readers, hence in the Thursday edition of 168 Hours we will be publish information on educational, scientific, professional trainings, conferences, internships, exchange programs and scholarships of famous international organizations and educational institutions such as schools, colleges and universities. В настоящее время в Министерстве образования и науки изучается предложение Армянской ассоциации преподавателей французского языка о внедрении в средних школах Республики Армения изучения четырех языков.
Two of their colonels got their regiments driven back on the correct principles of scientific warfare. Два их полковника отступали в соответствии с принципами военной науки
The Government of India recognised it in 1945 as the premier scientific society representing all branches of science in India. После провозглашения независимости в 1945 году правительство Индии подтвердило статус института как главного научного общества Индии, представляющего все отрасли науки и технологии.
He also translated George Sarton Introduction to the History of Science in three-volume, 4,236-page, a work which reviews and catalogs the scientific and cultural contributions of every civilization from antiquity through the fourteenth century. Самая известная работа - «Введение в историю науки» («Introduction to the History of Science»; 3 тома в пяти книгах, 4236 страниц), в которой Сартон сделал обзор и анализ научных и культурных достижений цивилизаций от античности до XIV столетия.