Some States have initiated public consultations on scientific advances. |
Некоторые государства инициировали проведение консультаций с общественностью по вопросам развития науки. |
Indigenous prophecy now meets western scientific prediction. |
Сегодня предсказания коренных народов совпадают с предсказаниями западной науки. |
Hungary is unable to ensure higher education in minority languages in all scientific fields. |
В настоящее время Венгрия не в состоянии обеспечивать предоставление высшего образования на языках национальных меньшинств во всех областях науки. |
I can imagine Mendeleev feeling like so many other scientific pioneers. |
Можно себе представить Менделеева, испытывающим тоже самое, что и многие другие первопроходцы науки. |
The participants were introduced to recent scientific developments and the various tools and methodologies available for vulnerability and adaptation assessment. |
Участники ознакомились с последними достижениями науки и целым рядом доступных средств и методологий оценки уязвимости и адаптации. |
Ocean acidification is a relatively new field of study, thus requiring considerable scientific and policy-oriented start-up work and investments. |
Закисление океана представляет собой относительно новую область исследований, требуя значительных первоначальных усилий и инвестиций, ориентированных на согласование науки и политики. |
International conferences as well constantly referred to the scientific and human benefits resulting from the use of outer space. |
Международные конференции также постоянно ссылаются на выгоды от использования космического пространства для науки и человечества. |
Romania suggested developing a guide that included new scientific developments and WHO recommendations in relation to bathing water facilities, pools and spas. |
Румыния предложила разработать руководство, которое бы учитывало последние достижения науки, а также рекомендации ВОЗ в отношении сооружений, предназначенных для купания, бассейнов и гидромассажных комплексов. |
With scientific aid, he was able to transmit the psyche of one person... into another. |
При помощи науки он был способен переместить дух одного человека... в другого. |
S.T.A.R. Labs' founder, Harrison Wells... promises a new era of scientific advancement is at hand. |
Основатель СТАР Лабс Гаррисон Уэлс пообещал новую эру развития прикладной науки. |
you have to admit that the terminology is more religious than scientific. |
Вы должны признать, что эта терминология больше подходит для религии, а не науки. |
I've made the greatest discovery in scientific history. |
Я сделал самое большое открытие в истории науки. |
A doctor has to weigh the ultimate benefit of scientific study. |
Врач, главным образом, должен работать во имя науки. |
This is the greatest moment in scientific history. |
Это величайший момент в истории науки. |
In scientific fields where women are underrepresented, measures such as financing special programmes and projects targeting women should be taken. |
В области науки, где женщины недопредставлены, необходимо принять такие меры, как финансирование специальных программ и проектов, нацеленных на женщин. |
Experiments carried out under microgravity conditions were an important component of scientific development. |
Эксперименты в условиях малой гравитации являются важным компонентом развития науки. |
Academic, cultural, scientific and sporting exchanges have been virtually eliminated. |
Практически отменен обмен в области образования, культуры, науки и спорта. |
Among the volunteers were students, teachers, medical doctors and people from the scientific, technological and all other sectors of society. |
Среди добровольцев были студенты, преподаватели, врачи, представители науки и техники и всех других слоев общества. |
Accordingly, it is vital that developing countries have access to and share in the benefits of scientific knowledge on the oceans. |
Следовательно, очень важно, чтобы развивающиеся страны имели доступ к достижениям науки об океанах и пользовались ими. |
The State shall promote and foster scientific development, research and technological expertise. |
Государство способствует развитию науки, проведению научных исследований и накоплению технических знаний. |
The agreement was criticised for preventing developing countries from benefiting from scientific advances within the area of health. |
Основанием для критики этого соглашения стало то обстоятельство, что оно не позволяло развивающимся странам пользоваться достижениями науки в области медицины. |
Such kind of employment is widely practiced in communications, education and scientific sector. |
Особенно высока доля такой занятости на предприятиях связи, образования, науки. |
Both the raw ingredients and the distillation technology significantly influenced western perfumery and scientific developments, particularly chemistry. |
И сырье, и технологии дистилляции, сильно повлияли на западную парфюмерию и развитие науки, особенно химии. |
Cybernetical physics is a scientific area on the border of cybernetics and physics which studies physical systems with cybernetical methods. |
Кибернетическая физика - область науки на стыке кибернетики и физики, изучающая физические системы кибернетическими методами. |
This implies that scientific progress would have been impaired by methodological monism. |
Таким образом, соблюдение методологического монизма помешало бы развитию науки. |