| Because they're emotionally involved and it's the same with lawyers. | Потому что они эмоционально связаны, и тоже самое с юристами. |
| Marvin Caul must have done the exact same thing. | Марвин Кол должно быть сделал тоже самое. |
| You know, there are some people who say the exact same thing happened to you. | Знаешь, некоторые люди говорят тоже самое про тебя. |
| I mean, if we win, they do the same. | Я имею в виду, если мы выиграем, они должны будут сделать тоже самое. |
| I hope my best friend would do the same for me. | Я надеюсь мой лучший друг сделал бы тоже самое для меня. |
| Because we're wired the same. | Потому что мы связывали тоже самое. |
| I mean, I feel the exact same way. | То есть, я чувствую тоже самое. |
| It is the same in Italy and Morocco. | Тоже самое в Италии и Марокко. |
| I could say the same to you. | Я мог бы тоже самое тебе предъявить. |
| We should have done the same to you. | Мы должны были сделать тоже самое с вами. |
| Your cage is invisible, but you feel it just the same. | Твоя клетка невидима, но ты чувствуешь тоже самое. |
| Could ask you the same question. | Я могу спросить у тебя тоже самое. |
| And maybe it goes the same for the woman who tried to stab herself. | И, я думаю, может быть тоже самое... было с женщиной, которая пыталась себя заколоть. |
| I could say the same for you and Agent Gibbs. | Могу сказать тоже самое про вас с агентом Гиббсом. |
| If you promise to do the same to your sister. | Если ты тоже самое скажешь своей сестре. |
| He'll probably try to get one using that same name. | Он, вероятно, попытается получить его на тоже самое имя. |
| It's truly amazing to me how many men in your position lack the sense to do the same. | Это просто удивительно, как многим людям в вашем положении не хватает ума сделать тоже самое. |
| I got six employees who'll tell you the same. | Шесть моих рабочих скажут вам тоже самое. |
| It'll be the same if you go away. | Тоже самое произойдет, если не станет и тебя. |
| I wanted to do the same for Daniel. | Я хочу сделать тоже самое для Даниэля. |
| The same applies to the "sdb" disk and its partitions. | Тоже самое относится к "sdb" диску и его разделам. |
| I'll make sure the Bureau does the same. | Я проконтролирую, что Бюро сделает тоже самое. |
| The same is true for operations with warehouses. | Для операций со складами характерно тоже самое. |
| And I think we should encourage our pupils to do the same. | И я думаю, мы должны поощрить наших учеников сделать тоже самое. |
| Maybe he did the same to me. | Может он сделал мне тоже самое. |