I'd feel the same way. |
Я чувствую тоже самое. |
It's not the same at all. |
Это не тоже самое. |
He gave us the same M.O.: |
Он говорил тоже самое: |
I'm hoping to say the same. |
Я надеюсь сказать тоже самое |
Couldn't really say the same. |
Не могу сказать тоже самое |
Half of my family feels the same way. |
Половина моей семьи чувствует тоже самое |
I used to feel the same way as you. |
Я испытывала тоже самое. |
I've said the exact same thing to him. |
Я сказал ему тоже самое. |
I need to learn to do the same. |
Мне нужно делать тоже самое. |
I can say the same to you. |
Могу сказать тебе тоже самое. |
Dimple would also like to do the same. |
Димпл хочет сделать тоже самое. |
The same for you? -Okay. |
Тоже самое для тебя? |
I have been feeling the same. |
Я чувствую тоже самое. |
That's the same, isn't it? |
Это же тоже самое? |
What? Freud would have said the exact same thing. |
Фрейд бы сказал тоже самое. |
This just looks like more of the same. |
Похоже, это тоже самое. |
G. Washington has suggested the same. |
Мистер Вашингтон предложил тоже самое. |
They've just told me the same. |
Мне сказали тоже самое. |
Days are the same to it. |
Днями делает тоже самое. |
I've heard the same rumour myself. |
Обо мне говорили тоже самое. |
I've got that same thing going on here. |
Со мной тоже самое. |
I promise to do the same. |
Я обещаю тоже самое. |
He'll just keep doing the same |
Он продолжает делать тоже самое |
Then you have to prove the same to me. |
Тогда докажи тоже самое мне. |
Does he feel the same way? |
Он чувствует тоже самое? |