Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тоже самое

Примеры в контексте "Same - Тоже самое"

Примеры: Same - Тоже самое
I'll offer you the same deal I gave Jez. Я сделаю тебе тоже самое предложение, которое я сделал Джез.
I was the same way when I was your age. Со мной было тоже самое в твоем возрасте.
You go back to Tehran, I'll do the same for you. Ты возвращаешься в Тегеран, я делаю для тебя тоже самое.
I could ask you the same. Могу спросить у тебя тоже самое.
I think he feels the same way. Думаю, он чувствует тоже самое.
It's the same with chicken or fish. Тоже самое с курицей и рыбой.
Cary would do the same for me. Кэри бы сделал тоже самое для меня.
And I suggest you do the same with your ex. И я полагаю, ты сделаешь тоже самое со своей бывшей.
I'd have done the same, in your position. Я бы сделала тоже самое, будь я на вашем месте.
I wish I could do the same. Мне хотелось бы сделать тоже самое.
It's not the same without a telly. Но это не тоже самое без телика.
So I figure I owe him the same in return. Так что я думаю я должен, сделать для него тоже самое.
Though I'm not sure the same could be said for my dog. Хотя не уверен, что тоже самое можно сказать о моей собаке.
You did the same for me. Ты сделала бы тоже самое для меня.
The same goes for dogs and babies. Тоже самое с собаками и детьми.
She feels the same way you do. Она к тебе чувствует тоже самое.
I might ask the same of you, my impetuous friend. Я могу спросить тоже самое у Вас, мой пылкий друг.
Papa and Mama aren't together, so basically it's the same. Папа и мама не вместе, это практически тоже самое.
Getting a job is really the same as fishing. Получить работу тоже самое, что ловить рыбу.
You used the same bowl as Emilie and had similar dreams. Ты ела из чашки Эмили и тебе приснилось тоже самое.
Let's just hope wanting is the same as doing. Давай просто надеяться что желание это тоже самое что и действие.
You should both do the same. И вы обе должны сделать тоже самое.
You and I are the same, Damon, the obstacle standing between two fates. Ты и я, тоже самое Деймон, препятствия, между двумя судьбами.
It's the same way I've always felt. Тоже самое, что я всегда чувствовал.
Unfortunately, the same can't be said for his reputation. К сожалению, тоже самое нельзя сказать о его репутации.