| I'll offer you the same deal I gave Jez. | Я сделаю тебе тоже самое предложение, которое я сделал Джез. |
| I was the same way when I was your age. | Со мной было тоже самое в твоем возрасте. |
| You go back to Tehran, I'll do the same for you. | Ты возвращаешься в Тегеран, я делаю для тебя тоже самое. |
| I could ask you the same. | Могу спросить у тебя тоже самое. |
| I think he feels the same way. | Думаю, он чувствует тоже самое. |
| It's the same with chicken or fish. | Тоже самое с курицей и рыбой. |
| Cary would do the same for me. | Кэри бы сделал тоже самое для меня. |
| And I suggest you do the same with your ex. | И я полагаю, ты сделаешь тоже самое со своей бывшей. |
| I'd have done the same, in your position. | Я бы сделала тоже самое, будь я на вашем месте. |
| I wish I could do the same. | Мне хотелось бы сделать тоже самое. |
| It's not the same without a telly. | Но это не тоже самое без телика. |
| So I figure I owe him the same in return. | Так что я думаю я должен, сделать для него тоже самое. |
| Though I'm not sure the same could be said for my dog. | Хотя не уверен, что тоже самое можно сказать о моей собаке. |
| You did the same for me. | Ты сделала бы тоже самое для меня. |
| The same goes for dogs and babies. | Тоже самое с собаками и детьми. |
| She feels the same way you do. | Она к тебе чувствует тоже самое. |
| I might ask the same of you, my impetuous friend. | Я могу спросить тоже самое у Вас, мой пылкий друг. |
| Papa and Mama aren't together, so basically it's the same. | Папа и мама не вместе, это практически тоже самое. |
| Getting a job is really the same as fishing. | Получить работу тоже самое, что ловить рыбу. |
| You used the same bowl as Emilie and had similar dreams. | Ты ела из чашки Эмили и тебе приснилось тоже самое. |
| Let's just hope wanting is the same as doing. | Давай просто надеяться что желание это тоже самое что и действие. |
| You should both do the same. | И вы обе должны сделать тоже самое. |
| You and I are the same, Damon, the obstacle standing between two fates. | Ты и я, тоже самое Деймон, препятствия, между двумя судьбами. |
| It's the same way I've always felt. | Тоже самое, что я всегда чувствовал. |
| Unfortunately, the same can't be said for his reputation. | К сожалению, тоже самое нельзя сказать о его репутации. |