I'll offer you the same deal I gave Jez. |
Я сделаю тебе тоже самое предложение, которое я сделал Джез. |
I was the same way when I was your age. |
Со мной было тоже самое в твоем возрасте. |
You go back to Tehran, I'll do the same for you. |
Ты возвращаешься в Тегеран, я делаю для тебя тоже самое. |
I could ask you the same. |
Могу спросить у тебя тоже самое. |
I think he feels the same way. |
Думаю, он чувствует тоже самое. |
It's the same with chicken or fish. |
Тоже самое с курицей и рыбой. |
Cary would do the same for me. |
Кэри бы сделал тоже самое для меня. |
And I suggest you do the same with your ex. |
И я полагаю, ты сделаешь тоже самое со своей бывшей. |
I'd have done the same, in your position. |
Я бы сделала тоже самое, будь я на вашем месте. |
I wish I could do the same. |
Мне хотелось бы сделать тоже самое. |
It's not the same without a telly. |
Но это не тоже самое без телика. |
So I figure I owe him the same in return. |
Так что я думаю я должен, сделать для него тоже самое. |
Though I'm not sure the same could be said for my dog. |
Хотя не уверен, что тоже самое можно сказать о моей собаке. |
You did the same for me. |
Ты сделала бы тоже самое для меня. |
The same goes for dogs and babies. |
Тоже самое с собаками и детьми. |
She feels the same way you do. |
Она к тебе чувствует тоже самое. |
I might ask the same of you, my impetuous friend. |
Я могу спросить тоже самое у Вас, мой пылкий друг. |
Papa and Mama aren't together, so basically it's the same. |
Папа и мама не вместе, это практически тоже самое. |
Getting a job is really the same as fishing. |
Получить работу тоже самое, что ловить рыбу. |
You used the same bowl as Emilie and had similar dreams. |
Ты ела из чашки Эмили и тебе приснилось тоже самое. |
Let's just hope wanting is the same as doing. |
Давай просто надеяться что желание это тоже самое что и действие. |
You should both do the same. |
И вы обе должны сделать тоже самое. |
You and I are the same, Damon, the obstacle standing between two fates. |
Ты и я, тоже самое Деймон, препятствия, между двумя судьбами. |
It's the same way I've always felt. |
Тоже самое, что я всегда чувствовал. |
Unfortunately, the same can't be said for his reputation. |
К сожалению, тоже самое нельзя сказать о его репутации. |