Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тоже самое

Примеры в контексте "Same - Тоже самое"

Примеры: Same - Тоже самое
Okay, look, my daughter, Alethea - animals are near and dear to her, and she married a man who feels the same way. Послушайте, это для моей дочери, Альтеи. Она очень любит животных и вышла замуж за человека, который чувствует тоже самое.
With phone cards purchased online from Russia Call you got the same exact thing as you get on a little plastic card: access numbers, PINs, etc. С телефонными карточками, приобретенными на сайте Russia Call, Вы получите все тоже самое, что и в магазине: номера доступа, персональный код, пароль, и т.д.
I preferred your speech about true love It's pretty much the same. который отвечает за эмоции чувства и сознание... мне больше нравитс€, когда ты говоришь об истинной любви это почти тоже самое.
It's the same with the churches, the relics, the moonlight or a Cuba Libre. Тоже самое с церквями, развалинами, лунными ночами и коктейлями.
You know, I feel the exact same way about you, Miss Purty. Я чувствую тоже самое, госпожа Парти.
It is the same idea as a coon hunt. В основе своей - тоже самое.
If we deactivate this one without doing the other one at exactly the same time, it'll detonate. Если мы разрядим этот и не сделаем тоже самое с другим одновременно, они сдетонируют.
I can say the same about you - and the NTSB chair. Могу тоже самое порекомендовать вам по отношению к главе Нацсовета по безопасности.
At the same time you don't really notice from usage point of view that this netscape is not started locally because you operate it in the same way with mouse and keyboard. В тоже самое время вы даже не замечаете, что netscape работает не локально, потому что вы действуете мышкой и клавиатурой как обычно.
And you know what, Dylan, I realized the same may be true about you. И знаешь, Дилан, я думаю с тобой тоже самое.
Two in three (67%) said they thought Democrats would be better between the sheets but just one in 10 (11%) said the same of Republicans. Две трети (67%) считают, что Демократы будут лучше под одеялом, и только каждый десятый (11%) говорит тоже самое о Республиканцах.
In fact, I think if you'd been in the pilot seat, you would've done the exact same thing. Я думаю, будь ты в пилотском кресле, ты бы сделал тоже самое.
All the others did was run through an open door, same thing we would do if we were in there. Остальные только выбежали в открытые двери, мы бы сделали тоже самое, если бы были там. мы бы сделали тоже самое, если бы были там. мы бы сделали тоже самое, если бы были там.
He tells his people, surprise me, solve the problem, defy me, they turn around and tell the next person the same things. Он же всегда говорит своим людям, удивите меня, решите проблему, бросте мне вызов Они идут и говорят тоже самое другим людям.
I leapfrogged to the leaving Andy, stopped him and requested that he would say the same as Chris and Phillip so that I can videotape him. Я рванул к уже уходящему Энди, остановил его и предложил сказать в камеру тоже самое, что и говорили Крис и Филип.
Make sure your program's settings have the same number of bytes in one kilobyte as uses your ISP. Убедитесь, что у вас в программе стоит тоже самое значение количества байтов в одном килобайте, что и у провайдера.
At the same time, the ECB does not need to go nearly as far as the Fed, which has raised interest rates in increments of 25 basis points at 12 consecutive meetings, with still more to come. В тоже самое время, у ЕСВ нет необходимости заходить также далеко как ФРС, которая поднимала учётные ставки на 25 базовых пунтов на каждом из 12 состоявшихся подряд собраниях, и этот процесс ещё не завершен.
Since they used the media to deal with us before, this time we will use the same approach. Раз они используют средства массовой информации, мы можем сделать тоже самое, правильно?
Start a right turn by pointing alongside the right ski with the right index finger, in the direction you want to go, then doing the same on the left side. Начните правый поворот с указания указательным пальцем правой руки места рядом с правой лыжей, куда Вы хотите повернуть, затем сделайте тоже самое с левой стороны.
If you'd like to change links with our site - please place link to our site at your own one and drop us a letter, than we'll do the same. Если вы желаете обменяться ссылками или банерами с нашим сайтом - разместите ссылку на наш сайт или наш банер на любой странице вашего сайта и напишите нам письмо, чтобы мы сделали тоже самое.
It's the same with "buttery" and "lemony" and "chocolatey" Тоже самое относится и к "маслянное", "лимонное", "шоколадное".
Same as we do. Тоже самое, что делаем мы.
Same with aspirin even. Тоже самое иногда и с аспирином.
Same with our disabled friends. Тоже самое с нашими друзьями - инвалидами.
Every time a new consumer joins this media landscape a newproducer joins as well, because the same equipment - phones, computers - let you consume and produce. Когда новый потребитель приобщается к информационномуландшафту, он одновременно становится и производителем. Так как тоже самое оборудование, телефоны, компьютеры позволяют потреблять ипроизводить.