I'll do the same for you. |
Я сделаю для тебя тоже самое. |
So... the four of us need to do the exact same thing. |
Теперь... нас четверо, и нам нужно сделать тоже самое. |
It's the same rule that I have For hair extensions or foster parents. |
Тоже самое касается наращивания волос и приемных родителей. |
Tabitha, you did the same. |
Табита, ты сделала тоже самое. |
I know he felt exactly the same. |
Думаю, он чувствовал абсолютно тоже самое. |
The chances are, your mom feels the same. |
Есть вероятность, что твоя мама чувствует тоже самое. |
At the same time, some specific elements of particular interest for the decision-makers were introduced. |
В тоже самое время были предоставлены некоторые специфические элементы, требующие особого интереса лиц, принимающих решения. |
I could say the same about you, Ellie. |
Я могу тоже самое сказать и тебе, Элли. |
No, his voice isn't quite the same. |
Нет, его голос не тоже самое. |
Owen could be doing the same to Jack. |
Оуэн может тоже самое делать с Джеком. |
The same is true if delivery is to be "effected in 1993 - 1994". |
Тоже самое верно и в том случае, если поставка должна быть "осуществлена в 1993 - 1994 годах"7. |
When he retums, he will tell you the same. |
Когда он вернется, он скажет все тоже самое. |
Do you feel the same about Bishop's orphans? |
Чувствуешь ли ты, тоже самое по отношению к сиротам Бишопа? |
We also know she was there at the same time. |
Мы знаем, что она была там в тоже самое время. |
It's the same stuff we use on the dogs, just a higher dosage. |
Тоже самое мы используем для собак, только более высокая дозировка. |
But I can't say the same for those varicose veins of yours. |
Но не могу сказать тоже самое о вашем варикозе. |
Forgive my directness, but I'd appreciate some of the same. |
Простите за прямоту но я ценил бы тоже самое. |
I feel the same way, and that's why... |
Я чувствую тоже самое, и поэтому... |
They'll do the same for you if you just... |
Они будут делать тоже самое для тебя, если ты просто... |
And you're on a horse at the same time. |
И в тоже самое время ты еще и на лошади. |
And boorish behavior isn't the same as taking the US Treasury hostage. |
Грубое поведение - это не тоже самое, что и захват богатств США. |
After 9/11, we started doing the exact same thing. |
После 9/11 мы начали делать тоже самое. |
He could do the same again. |
И он может снова сделать тоже самое. |
No, Nancy, we're not the same. |
Нет, Ненси, это не тоже самое. |
Sweets and Daisy would have no problem if the same were true here. |
Свитс и Дейзи не имели бы проблем, если б тоже самое было бы здесь. |