Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тоже самое

Примеры в контексте "Same - Тоже самое"

Примеры: Same - Тоже самое
Yes, but I can't say the same about the other guy. Да, но вот о втором парне я тоже самое сказать не могу.
While I would do the same... to see you dead. Хотя я бы сделал тоже самое... чтобы увидеть тебя мертвым.
I know we can do the same for others. Я знаю, что мы можем сделать тоже самое для других.
I wish I felt the same. Хотелось бы мне чувствовать тоже самое.
I'll have our brethren in Atlantic City do the same. А мне придется попросить наших братьев из Атлантик Сити сделать тоже самое.
I'm asking you to do the same for me. И прошу сделать для меня тоже самое.
It's great seeing how many times I can write the same paragraph. Отлично учитывая, как много раз я могу написать тоже самое.
I can say the same of you. Тоже самое могу сказать о вас.
Well, I felt the same way when the first user entered my Community room. Я чувствовала тоже самое, когда первый пользователь пришел в мое Коммьюнити.
Dragon's Tooth does the same, but for terror. "Драконий зуб" делает тоже самое, но для террора.
The same way that the Warden... Тоже самое случилось и с надзирательницей...
I could say the same to you, sister. Я могу сказать тоже самое тебе, сестренка.
Monaco, actually, but, you know, same deal. Вообще-то в Монако, но это примерно тоже самое.
It's only fair that I do the same for her. Справедливо, что я делаю тоже самое для нее.
My best guess... same thing, only more advanced. Моя лучшая догадка... тоже самое, только более прогрессивное.
I bet you he does the same for her. Держу пари он делает тоже самое для нее.
I feel the same way about my youngest, Jessica. Я чувствую тоже самое к моей младшей дочери - Джессике.
They pulled the exact same thing in Philadelphia earlier this year. Они тоже самое провернули в этом году в Филадельфии.
I just wish I could say the same about us. Хотелось бы мне тоже самое сказать и про нас.
Same thing she did two weeks before when you prescribed the same two medications for two other patients, who also never got them. Тоже самое она сделала за 2 недели до того, когда вы выписали рецепт на них двум другим пациентам, которые их так и не получили.
Just the same things everyone saw. Все тоже самое что и другие видели
I don't know if it's the same with your dad... Я не знаю тоже самое ли у тебя с отцом...
I felt the same way when I found out about the switch... all those years lost, all the milestones missed. Я чувствовала тоже самое, когда узнала о подмене... все те года, которые я потеряла, всё пропущенные моменты.
He's getting us to repeat the same moves. Он хочет, чтобы сделали тоже самое
But I could be at Social Services, it'd be the same really. Но я мог быть в социальной службе, на самом деле тоже самое.