Английский - русский
Перевод слова Sale
Вариант перевода Продажа

Примеры в контексте "Sale - Продажа"

Примеры: Sale - Продажа
The efforts of women in her community prevented the sale of illicit alcohol in the village. Благодаря усилиям женщин в ее общине была предотвращена незаконная продажа алкоголя.
In the organizations selling tobacco products, the sale is made by outside vendors who have a contractual arrangement with the organization. В организациях, в которых табачные изделия продаются, продажа осуществляется внешними продавцами, имеющими соглашение о контракте с организацией.
Mexico reported that only the possession and sale of antique firearms were subjected to regulation. Мексика сообщила, что предметом регулирования являются только владение старинным огнестрельным оружием и его продажа.
Sales should be recorded in a purchase voucher, which is filled-in upon each sale. Продажа должна регистрироваться в ваучере на покупку, который заполняется при каждой продаже.
Producer marketing groups, dealers and purchasing agents, markets and private sale. Подразделения предприятий-производителей по сбыту, оптовые покупатели и агенты по закупкам, рынки и продажа по частным контрактам.
The principal source of income for Pitcairn's public economy has traditionally been the sale of stamps. В государственном секторе экономики Питкэрна главным источником доходов традиционно является продажа почтовых марок.
Effective 1 January 2009, the sale of tobacco products ceased at the premises of the United Nations Secretariat. С 1 января 2009 года в помещениях Секретариата Организации Объединенных Наций была прекращена продажа табачных изделий.
At the time, three partially sheltered smoking areas were designated outside of the buildings and the sale of tobacco products on the premises ceased. Одновременно за пределами зданий были отведены три частично закрытые зоны для курения, а в помещениях была прекращена продажа табачных изделий.
The sale of tobacco products ceased in February 2009 in the Palais and all annex buildings. Продажа табачных изделий была прекращена в феврале 2009 года не только во Дворце Наций, но и во всех пристройках.
We all agree that the illicit cultivation, production, trafficking, sale and consumption of narcotic drugs are pressing and complex global challenges. Все мы согласны с тем, что незаконное выращивание, производство, торговля, продажа и потребление наркотических средств являются насущными и сложными глобальными задачами.
In most countries, the sale of organs is banned. В большинстве стран продажа органов запрещена.
Purchase or sale of securities for no apparent reason or in unusual circumstances. Приобретение или продажа ценных бумаг без какой-либо особой причины или при необычных обстоятельствах.
The sale of this type of State apartment is public. Продажа этого вида государственных жилых единиц является публичной.
Under this decision, all sale and use of SCCPs were to be prohibited by the end of 1999. Согласно данному решению, любая продажа и применение КЦХП должны были быть запрещены к концу 1999 года.
Moreover, activities after harvesting such as storage, maintenance, sale and processing are almost entirely under women's responsibility. Кроме того, послеуборочные работы, такие как хранение, поддержание в надлежащем состоянии, продажа и переработка, также практически полностью являются обязанностью женщин.
The Panel notes that this sale of 6,088.56 m3 of ekki wood without an auction does not conform to regulation 108-07. Группа отмечает, что такая продажа 6088,56 м3 древесины экки без аукциона не соответствует положению 108-07.
For many angels, the source of their wealth is the sale of businesses that they had founded and operated. Для многих "ангелов" источником богатства выступает продажа предприятий, которые они основали и ввели в строй.
The sale of professional and other services, particularly to the Bolivarian Republic of Venezuela, remained strong in 2007. Продажа профессиональных и прочих услуг, особенно Боливарианской Республике Венесуэла, в 2007 году сохранялась на высоком уровне.
Transfer of agricultural family property, sale or letting is often made without the woman's consent violating thus her will. Передача семейной собственности сельскохозяйственного назначения, ее продажа или сдача в аренду зачастую производится без согласия женщины и таким образом является нарушением ее воли.
The sale of rental properties has brought the associations substantial gains. Существенные прибыли принесла Нидерландам продажа собственности, сдававшейся внаем.
One of the largest safety risks... is the unregulated sale of military surplus. Одна из главных угроз безопасности - неконтролируемая продажа боеприпасов.
State law requires a summary be prepared in the event of a sale. Закон штата требует подготовить резюме, если будет совершена продажа.
With all these middlemen... there won't be any sale from producer... to consumer left. Со всеми этими посредниками прямая продажа от производителя потребителю больше уже не существует.
I'm in the fight of my life against this computer, and every sale counts. Моя главная в жизни битва с компьютером в самом разгаре, каждая продажа на счету.
Since the sale is official, as of this afternoon, you're free to talk about it now. Поскольку, продажа официально состоялась сегодня в полдень, вы вправе говорить о ней.