Английский - русский
Перевод слова Sale
Вариант перевода Продажа

Примеры в контексте "Sale - Продажа"

Примеры: Sale - Продажа
In regard to the supply, sale and transfer of the items referred to in the provisions of the resolution Поставка, продажа и передача средств, упомянутых в резолюции
"The sale of Agnes Puddings at noon have been cancelled." Продажа пудинга "Агнес" временно приостановлена.
The sale online of articles such as minidiscs or videotapes would usually be regarded as a sale of goods, whereas the offering of online broadcasts of movies, television shows or music concerts would seem to fall into the category of services. Продажа в режиме он - лайн таких товаров, как минидиски или видеопленки обычно рассматривается как продажа товаров, а продажа эфирного времени для просмотра фильмов, телевизионных развлекательных передач или музыкальных концертов, как представляется, подпадает под категорию услуг.
The process of purchase and sale of the vessel is quite simple and not burdened by various bureaucratic formalities, which allows you to save your money and your time. Процесс купли-продажи судна довольно прост и не обременен различными бюрократическими формальностями, что позволяет Вам сэкономить и Ваше время, и Ваши деньги. Продажа судна не подлежит налогообложению, что немаловажно, учитывая достаточную дороговизну судов.
According to San Diego-based MDA DataQuick, The Bay Area's property market held steady in April, with prices rebounding from year-earlier levels but house sale Los Angeles falling slightly. Но надо помнить, что даже для инвесторов существует ряд ограничений, предусмотренных государством во время приобретения недвижимости. Так, продажа недвижимости в Даммаме для инвестора может быть разрешена, если она будет использована для развития бизнеса на данной территории.
The city square, "where sale of bread and other things in isolation" was conducted, was decided to be arranged in 1808 on the site where previously there was a marsh covered with reeds. Городскую площадь, «на коей продажа хлеба и протчего в рознь» предполагалась, было решено устроить в 1808 году на месте, где ранее существовало поросшее камышом болото.
In 2000, Siefker sold the fossil at auction in San Francisco through the auction house Butterfield & Butterfield, despite concerns from paleontologists that the sale could render the specimen unavailable for scientific study. В 2000 году Зифкер продал окаменелость на аукционе в Сан-Франциско, несмотря на опасения из палеонтологов, что продажа может сделать образец недоступным для научного исследования.
The ancient competitions on national kinds of sport, the performances of art amateur performance, sale of national products of decorative-applied art are usually represented during the national holidays. На национальных праздниках показываются старинные ритуалы, проводятся соревнования по национальным видам спорта, организуются выступления художественной самодеятельности, продажа национальных изделий декоративно-прикладного искусства.
The sale of Triestina's leading scorer Denis Godeas to Palermo was followed by injuries to the remaining strikers at the club giving Eliakwu the opportunity to play regularly for the first team until the end of the season. Продажа лучшего бомбардира «Триестины» Денис Годеаса в «Палермо», а также получение травм остальными нападающими клубе дало шанс Элиакву выходить регулярно на поле в составе первой команды до конца сезона.
For example, with the new rule adopted on October 30, 1919, the establishment of press, lithography and other similar foundations, in addition, the publishing and the sale of press materials became free. Согласно закону, принятому 30 октября 1919 года, создание прессы, литографии и других подобных фондов; кроме того, публикация и продажа пресс-материалов стали бесплатными и тем самым, общедоступными.
If you dream of a successful house sale Hamilton, then make sure to present your house in such a way so that it grabs the attention of the buyers, the moment they see it. Например, продажа квартиры в Ванкувере. Квартиры в этом чудесном канадском городе бывают разные, их цена зависит от факторов стандартных практически для всех рынков, например, от района расположения.
Mihály Varga, minister of national economy of Hungary, said that the sale of the estate, which will be gained by rotating the stadium by 90º, will cover the expenses of the stadium. Михай Варга, министр национальной экономики Венгрии, заявил, что продажа недвижимости, построенной на месте, освобождённом с помощью поворота стадиона на 90º, полностью покроет стоимость строительства.
Felling of trees and sale of timber is now controlled by the State Forest Corporation, and an Enforcement Organisation has been established to prevent the illegal felling of trees and the smuggling of timber. Лесозаготовка и продажа древесины контролируется «State Forest Corporation», и Enforcement Organisation созданных для противодействию контрабанде древесины и незаконной вырубке.
So, a Fed sale of a million dollars in bonds, results in 10 million dollars less money in the economy. Т.о. продажа облигаций на сумму $1.000.000 снижает денежную массу в обращении на $10.000.000.
The importance of the sale in 1990 by Mr. Jacques Lafleur of his huge nickel company, the South Pacific Mining Company (SMSP), to the Northern Province was recognized as an important step in the economic rebalancing of the Territory. Продажа в 1990 году г-ном Жаком Лафлером принадлежавшей ему крупной компании по добыче никеля "Саут пасифик майнинг" (СМСП) Северной провинции была признана важным шагом в изменении экономического баланса в территории.
While industrialized countries generally possess stringent regulations on the sale of toxic and dangerous products and wastes on the domestic market as well as stringent waste management regulations, similar restrictions with regard to the export of such substances are either weak or absent. В промышленно развитых странах продажа токсичных и опасных продуктов и отходов на внутреннем рынке и обращение с ними, как правило, строго регламентируются, но ограничений на их экспорт не существует или очень мало.
The court found that in fact five of the children were not absentees and ruled that the declaration of the Supervisor of Absentee Property and the sale of the rights were tainted by extreme lack of good faith. Суд установил, что фактически пятеро из детей не могут считаться отсутствующими лицами, и постановил, что заявление Управляющего имуществом отсутствующего лица и имевшая место продажа прав являются крайне недобросовестными.
Following the adoption of the Education Act, and the Government's decision on the procedure for the provision of textbooks to pupils and boarders in educational organizations, textbooks for forms 1 to 11 will be available for retail sale from the 1999-2000 school year. В связи с принятием Закона Республики Казахстан "Об образовании" и постановлением правительства РК "О порядке обеспечения обучающихся и воспитанников организаций образования учебниками" с 1999/2000 учебного года вводится розничная продажа учебников 1-11 классов.
Besides representing assistance for the Federation, it also enhances the FITAC presence in the continent; (f) The sale of maps of member countries which kindly provide this material, as well as maps of other countries of the world. Помимо оказания содействия Федерации, оно также способствует расширению представленности ФИТАК на континенте; f) продажа карт государств-членов, любезно предоставляющих такие материалы, а также карт других стран мира.
The online sale of propaganda materials and subscription fees to some Internet sites has been identified by the European Police Office as another source of funding. B. Implementation of the assets freeze Продажа пропагандистских материалов через Интернет и плата за подписку на некоторые Интернет-сайты были включены Европейской полицейской службой в число других источников финансирования.
(e) The relative ease with which conventional arms can be obtained in countries where their sale is not strictly regulated; and ё) относительная легкость приобретения обычного оружия в тех странах, где его продажа не ограничивается;
Value capture instruments include infrastructure taxes, land sales and auctions, the sale of development rights, impact fees and betterment levies. К числу инструментов, позволяющих получать доход, относятся налоги на инфраструктуру, продажа земли и аукционы по продаже земли, продажа прав на застройку, компенсационные сборы и налоги на увеличение стоимости недвижимости.
In addition, there was agreement that the word "alienation" instead of "sale" should be used in the context of trading in order to capture the fact that there might be circumstances under which emission permits and credits have to be handed over to authorities. Кроме того, была достигнута договоренность об использовании в контексте торговли разрешениями и кредитами слова «отчуждение» вместо слова «продажа», чтобы отразить возможность возникновения обстоятельств, при которых разрешения на выбросы и кредиты за снижение выбросов должны передаваться компетентным органам.
In addition, it was stated that the reference to the creation of ownership rights should be revised as a retention-of-title sale did not actually "create" ownership. В дополнение было указано, что следует еще раз рассмотреть ссылку на создание права собственности, поскольку продажа при использовании механизма удержания правового титула в действительности не "создает" права собственности.
According to an analysis of home sale Milwaukee price trends based on the FISERV Case-Shiller Indexes, single family home prices declined 2.8 percent in the fourth quarter of 2009 compared with 2008 and are expected to decline another 2 percent in 2010. Никаких ограничений на покупку, владение и распоряжение недвижимой собственностью в государстве не существует. Продажа недвижимости в Уагадугу осуществляется для иностранцев на тех же условиях, как и для местных жителей.