Laundry service, Free Wi-Fi only for bookings made on the hotel's website, Bureau de Change, Car Rental, Medical Service (by request), Sale of tickets to the City of Arts and Sciences, Restaurant. |
Прачечная; беспроводное соединение с Интернетом только для гостей, забронировавших номер через веб-сайт отеля; обмен валюты, служба аренды автомобилей, медицинское обслуживание (по предварительному требованию), продажа билетов в Город Науки и Искусств (Сiudad de las Artes y las Ciencias), ресторан. |
Sale of sealskins was once the main source of cash income for many Inuit families and seal hunting was central to traditional culture and values. |
Продажа шкур морского котика когда-то была основным источником денежных доходов для многих эскимосских семей, а промысел морского котика был центральным элементом традиционной культуры и ценностей. |
Freeland is the author of Sale of the Century, a 2000 book about Russia's journey from communism to capitalism and Plutocrats: The Rise of the New Global Super-Rich and the Fall of Everyone Else in 2012. |
Автор книг «Продажа века» (2000) о переходе России от коммунизма к капитализму и «Плутократы: расцвет глобальных сверхбогачей и упадок всех остальных» (2012). |
Total 100.0 - IS3. The Office of General Services provides overall management and guidance to the activities under subprogrammes 1, Sale of philatelic items, 2, Gift items, and 3, Sale of United Nations publications, and the news-stand and garage operations. |
РП3.7 Управление общего обслуживания обеспечивает общее руководство и управление деятельностью в рамках подпрограмм 1 "Продажа предметов филателии", 2 "Продажа сувениров" и 3 "Продажа изданий Организации Объединенных Наций", а также работой газетного киоска и гаража. |
Sale of children's clothes from the Ukrainian and foreign manufacturers of 7 days in a week. |
Интернет-магазин Бутузик - портал для детей и мам. Продажа детской одежды - от украинских и зарубежных производителей 7 дней в неделю. |
255.2. Sale of drugs (non-prescription drugs whose list is announced by the Ministry of Health and Medical Education are excluded) to end users outside pharmacies is forbidden. 255.3. |
255.2 запрещается продажа препаратов (за исключением отпускаемых без рецепта врача, перечень которых утверждается Министерством здравоохранения и медицинского образования) конечному потребителю вне аптек; |
IS3.7 Pursuant to General Assembly resolution 58/269, resources identified for the conduct of monitoring and evaluation under the second component of the present budget section, Sale of United Nations publications, would comprise approximately one third of one work-month at the Professional level. |
РП3.7 Во исполнение резолюции 58/269 Генеральной Ассамблеи ресурсы, определенные для обеспечения контроля и оценки в рамках второго компонента данного раздела бюджета «Продажа изданий Организации Объединенных Наций», будут составлять приблизительно одну треть суммы, необходимой для обеспечения выполнения работы сотрудниками категории специалистов в объеме одного человека-месяца. |
Sale of apartments, villas, townhouses, commercial properties in Spain: Costa Blanca, Costa Brava, Costa Del Sol, Costa Almeria. |
Продажа квартир, вилл, таунхаусов, коммерческой недвижимости на побережьях Испании, Коста Бланка, Коста Брава, Коста Дель Соль, Коста Де Алмерия, а также в городе отдыха Марина Дор. |
Takes note of the report of the Secretary-General on products harmful to health and the environment1 and notes the online availability of the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale Have Been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved by Governments; |
принимает к сведению доклад Генерального секретаря по вопросу о товарах, вредных для здоровья и окружающей среды1, и отмечает возможность получения в онлайновом режиме Сводного списка товаров, потребление и/или продажа которых запрещены, которые изъяты, строго ограничены или не утверждены правительствами3; |
Sale of the tool to women's and feminist associations, cultural centres, ASBL, offering guidance services to the public, literacy centres, family planning centres, AMO, police services, etc. |
продажа пособия в женских и феминистских ассоциациях, культурных центрах, некоммерческих организациях, предлагающих населению консультационные услуги, на курсах обучения грамоте, в центрах планирования семьи, медицинских ассоциациях, полицейских участках; |
There is a rule against the sale of information about equipment. |
Продажа этих данных против правил. |
BOC Aviation (formerly named Singapore Aircraft Leasing Enterprise (SALE)) is a company engaged in Commercial Aircraft Sales and Leasing, with headquarters in Singapore and offices in the UK and USA. |
n. 1. продажа; сбыт - be for sale - be on sale 2. продажа с аукциона, с торгов - put up for sale 3. обыкн. |