Английский - русский
Перевод слова Sale
Вариант перевода Продажа

Примеры в контексте "Sale - Продажа"

Примеры: Sale - Продажа
The sale of the fish was subsequently discontinued in Stockholm's international airport. В результате, в Стокгольмском аэропорту Арланда была остановлена продажа продукта.
As in many other Alaska Native villages, the import and sale of alcohol is prohibited. В Николае, как и во многих городках Аляски с преобладанием местного населения, запрещены продажа, покупка и владение алкоголем.
Importation and sale of the breed is prohibited in Australia and New Zealand. Продажа и ввоз канарского дога запрещены в Австралии и Новой Зеландии.
It was such a rich prize that its sale proceeds doubled the capital of the VOC. Это был настолько ценный приз, что его продажа удвоила капитал Компании.
※ All rights diverted text and images of this site, strictly prohibited the commercial sale. ※ Все права отвлекались текста и изображений этого сайта, строго запрещена коммерческая продажа.
Whether enslavement for debt or the sale of children by their families was common is disputed. Однако то, что порабощение за долги и продажа детей их же семьями было распространённым явлением, всё-таки оспаривается.
In November 2005, the Chilean Supreme Court ruled that the sale of contraceptive morning-after pill Postinor 2 is constitutional. В ноябре 2005 года Верховный суд Чили постановил, что продажа противозачаточных таблеток является конституционным решением.
In the United States, sale and consumption of horse meat is illegal in California and Illinois. В США продажа и потребление конины запрещены законом в штатах Калифорния и Иллинойс.
Advances in technology, the sale of vast Church estates, foreign competition along with export opportunities rapidly transformed the agricultural sector in Italy shortly after unification. Развитие технологий, продажа огромных церковных поместий, иностранная конкуренция наряду с экспортными возможностями быстро преобразовали сельскохозяйственный сектор Италии вскоре после объединения.
But the sale, without the assent of his wife was illegal, and this led to a war with Saxe-Meiningen. Однако продажа без согласия его жены была признана незаконной, что привело к войне с Саксен-Мейнингеном.
One of the new products of the company is leasing and sale of their own used construction machines. Одним из новых продуктов компании является лизинг и продажа собственной б\у техники.
Company registration and sale of ready-made companies in Estonia, Cyprus, Switzerland and United Kingdom. Регистрация и продажа готовых компаний в Эстонии, Кипре, Швейцарии и Великобритании.
In 1833 the sale of a woman was reported at Epping. В 1833 году продажа женщины состоялась в Эппинге.
It is too popular, sale announcements and do not register for the service of our mango, I have become the state afford. Это слишком популярная, продажа объявления и не надо регистрироваться для обслуживания наших манго, я стал покупать государства.
The shopkeeper agreed, and in this instance the sale may have been an acceptable method of resolving the situation. Лавочник согласился, и в этом случае продажа могла стать приемлемым способом разрешения ситуации.
My only sale all year and it's not even a sale. Моя единственная продажа за год и это даже не продажа.
The measures presently under consideration include the sale of the construction rights of United Nations-owned property and the sale of real estate. В настоящее время рассматриваются такие меры, как продажа прав на строительство на принадлежащей Организации Объединенных Наций земельной собственности и продажа недвижимости.
But the sale of a patent is a much rarer event than the sale of a licence. Но продажа патента - это гораздо более редкое явление, чем продажа лицензии.
Purchases of goods with a view to their further sale and the sale itself. Покупка товара с целью его дальнешей продажи и продажа.
Referrer fees are paid starting from the second sale, which means the first sale is not subject to commission payment. Комиссионные оплачиваются, начиная со второй продажи, что означает, что первая продажа не является предметом начисления комиссионных.
A sale at market value on approximately the same freight terms was found to be a reasonable substitute sale. Продажа по рыночной стоимости практически на таких же условиях перевозки была признана разумной заменяющей сделкой.
However, when the buyer is acting, in substance, as an agent, the sale is treated as a consignment sale. Однако, когда покупатель по существу выступает в роли агента, продажа рассматривается в качестве консигнационной продажи.
The purchase or sale of a currency against sale or purchase of another. Покупка или продажа валюты в ответ на продажу или покупку другой валюты.
Key features of our approach and methodology include strategy developement, sale preparation, sale execution, following a transaction and ongoing support. Ключевыми компонентами нашего подхода и методологии являются: разработка стратегии, подготовка продажи, продажа, последующие мероприятия и постоянное консультационное сопровождение...
Purchase and sale of service without any significant transformation of the service between purchase and sale Покупка и продажа услуг без какого-либо значительного преобразования услуги между покупкой и продажей